Finally, the draft basic principles on the right to an effective remedy are included in the annex. | UN | وأخيرا، يرد في المرفق مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
Draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons | UN | مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
The main thematic focus of the report is the right to an effective remedy for trafficked persons. II. Activities of the Special Rapporteur | UN | أمّا الموضوع الرئيسي الذي يركز عليه هذا التقرير فهو حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
The purpose of the efforts to strengthen the judiciary is to provide all citizens with effective remedies to protect their rights. | UN | وتهدف الجهود المبذولة في مجال تعزيز القضاء إلى تمكين جميع المتقاضين من سبل الانتصاف الفعالة للدفاع عن حقوقهم. |
With these two new instruments, children can have access to effective remedies to address incidents of violence and benefit from safeguards providing protection in situations of domestic service. | UN | ومع هذين الصكين الجديدين، يمكن للأطفال الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة في مواجهة حوادث العنف ومن الضمانات التي توفر الحماية في حالات الخدمة المنزلية. |
According to him, however, such appeals cannot be seen as effective remedies, depending of the discretionary power of a judge or prosecutor. | UN | ولكن هذين الاستئنافين لا يمكن، حسب زعمه، اعتبارهما من سبل الانتصاف الفعالة بالنظر إلى السلطة التقديرية التي يتمتع بها القاضي أو مدعي الحق العام. |
Victims of forced evictions should also be afforded the possibility of effective redress. | UN | وينبغي أيضا أن يتاح لضحايا عمليات الطرد القسري إمكانية الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
3. The right to an effective remedy encompasses both a substantive right to reparations and procedural rights necessary to access reparations. | UN | 3 - حق الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة يشمل الحق الجوهري في التعويض والحقوق الإجرائية اللازمة للحصول على التعويضات. |
To the authors, such remedies are akin to the right to make representations to an advisory panel against a deportation order which, they claim, the Committee has previously held could not be seen as an effective remedy. | UN | وبالنسبة لصاحبي البلاغ، تُشابه سبل الانتصاف هذه الحق في تقديم بيانات إلى إحدى الهيئات الاستشارية ضد أمر الإبعاد الذي، يزعمان، أن اللجنة قررت سابقاً أنه لا يمكن اعتباره سبيلاً من سبل الانتصاف الفعالة. |
Further, she sets out special factors to be considered in realizing the right to an effective remedy for trafficked children. | UN | وعلاوة على ذلك، تحدد العوامل الخاصة التي ينبغي مراعاتها في إعمال حق الأطفال المتاجر بهم في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
Thematic analysis: the right to an effective remedy for trafficked persons | UN | ثالثا - تحليل لموضوع حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
The right to an effective remedy for trafficked persons | UN | بـاء - حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
Draft basic principles on the right to effective remedy | UN | دال - مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
B. The right to an effective remedy for trafficked persons | UN | باء - حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
As mentioned during the interactive dialogue, the draft basic principles are still under development and constitute only an initial step in the efforts to effectively implement the right to an effective remedy for trafficked persons. | UN | وكما جاء في جلسة الحوار، فإنّ مشروع المبادئ الأساسية لا تزال قيد التطوير وهو لا يشكل سوى خطوة أولى في الجهود الرامية إلى الإعمال الفعال لحق ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
Procedural rights include, inter alia, access to information; consultation and effective participation in decision-making processes; and access to effective remedies. | UN | وتشمل الحقوق الإجرائية، في جملة أمور، الوصول إلى المعلومات، والتشاور والمشاركة الفعالة في عمليات اتخاذ القرارات، والاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
According to him, however, such appeals cannot be seen as effective remedies, as they depending on the discretionary power of a judge or prosecutor. | UN | ولكن هذين الاستئنافين لا يمكن، حسب ادعائه، اعتبارهما من سبل الانتصاف الفعالة بالنظر إلى السلطة التقديرية التي يتمتع بها القاضي أو المدعي العام. |
The Committee notes, for example, that the enjoyment of the rights recognized, without discrimination, will often be appropriately promoted, in part, through the provision of judicial or other effective remedies. | UN | وتلاحظ اللجنة، مثلاً، أن التمتع بالحقوق المعترف بها، دونما تمييز، يلقى في كثير من الأحيان على النحو المناسب، وإلى حد ما، تشجيعاً من خلال توفير سبل التظلم القضائي أو غيرها من سبل الانتصاف الفعالة. |
The Committee notes, for example, that the enjoyment of the rights recognized, without discrimination, will often be appropriately promoted, in part, through the provision of judicial or other effective remedies. | UN | فتلاحظ اللجنة، مثلا، أن التمتع بالحقوق المعترف بها، دونما تمييز، يشجّع، في كثير من الأحيان على النحو المناسب، إلى حد ما، من خلال توفير سبل التظلم القضائي أو غيرها من سبل الانتصاف الفعالة. |
Alternatively, the author has failed to substantiate her allegations under this provision, given the broad range of effective remedies available in the State party. | UN | ومن ناحية أخرى لم يدعم صاحب البلاغ ادعاءاته بأدلة بموجب هذا الحكم، وذلك بالنظر إلى المجموعة الواسعة من سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة في الدولة الطرف. |
Alternatively, the author has failed to substantiate her allegations under this provision, given the broad range of effective remedies available in the State party. | UN | ومن ناحية أخرى لم يدعم صاحب البلاغ ادعاءاته بأدلة بموجب هذا الحكم، وذلك بالنظر إلى المجموعة الواسعة من سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة في الدولة الطرف. |
18. inadequacies in the judicial determinationWhere the primary act was criminal in nature, it is likely that, in the majority of cases of the denial of effective redress, it is likely that the problem arises either on account of the investigation or of failings at the prosecution stage. | UN | 18- وعندما يكون الفعل الرئيسي إجرامي الطابع، فإنه من المحتمل في غالبية حالات الحرمان من سبل الانتصاف الفعالة أن تنشأ المشكلة إما بسبب التحقيق أو القصور في مرحلة الإدعاء. |