The strategy takes the form of a six-point Action Plan. | UN | وتأخذ الاستراتيجية شكل خطة عمل من ست نقاط. |
President Clinton has already proposed a six-point response to the financial crisis. | UN | واقترح الرئيس كلنتون استجابــة من ست نقاط لﻷزمة المالية. |
In order to address the greatest risks being faced by the people of the country, the Secretary-General proposed a six-point initiative. | UN | وبغية التصدي لأكبر المخاطر التي يواجهها شعب هذا البلد، اقترح الأمين العام مبادرة تتألف من ست نقاط. |
First, he highlighted the initiative undertaken by the Secretary-General to develop the six-point Rights up Front Action Plan. | UN | فقد أبرز بدايةً مبادرة الأمين العام لوضع خطة عمل الحقوق أولاً، المؤلفة من ست نقاط. |
The first checklist contains a first series of six points to be considered while designing a public tender: | UN | وتضم القائمة المرجعية الأولى سلسلة أولى تتألف من ست نقاط ينبغي الأخذ بها لدى وضع مناقصة عامة: |
The Janatantrik Tarai Mukti Morcha-Rajan Mukti announced its withdrawal from talks, citing the Government's failure to implement an earlier sixpoint agreement. | UN | وأعلنت جماعة الجانتانتريك تاراي موكتي مورتشا - راجان موكتي انسحابها من المحادثات، معللة ذلك بعدم تنفيذ الحكومة لاتفاق سابق من ست نقاط. |
The Security Council notes that the Syrian government committed on 25 March 2012 to implement the Envoy's six-point proposal. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن أن الحكومة السورية التزمت في 25 آذار/مارس 2012 بتنفيذ مقترح المبعوث الخاص المكون من ست نقاط. |
China recently put forward a six-point proposal for a solution to the Syrian issue. | UN | لقد تقدمت الصين مؤخرا باقتراح من ست نقاط بغية التوصل إلى حل للمسألة السورية. |
He also pointed out that the programme was linked to the United Nations inter-agency programme for Pakistan, which consisted of a six-point common agenda for United Nations assistance to Pakistan. | UN | وأشار أيضا الى أن البرنامج يرتبط ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات الخاص بباكستان، الذي يتألف من جدول أعمال مشترك مكون من ست نقاط لتقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة الى باكستان. |
He also pointed out that the programme was linked to the United Nations inter-agency programme for Pakistan, which consisted of a six-point common agenda for United Nations assistance to Pakistan. | UN | وأشار أيضا الى أن البرنامج يرتبط ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات الخاص بباكستان، الذي يتألف من جدول أعمال مشترك مكون من ست نقاط لتقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة الى باكستان. |
A question needs to be asked as to who stands to gain from an escalation in bomb attacks and terrorist operations. Syria honours its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. | UN | وينبغي هنا البحث عن المستفيد من هذه التفجيرات والأعمال الإرهابية المتصاعدة، فسوريا تحترم تعهداتها الدولية، ووقعت على مذكرة تفاهم، وعلى خطة أولية من ست نقاط. |
The question is who stands to benefit from the escalating bombings and terrorist operations. Syria respects its international commitments and has signed an understanding and a preliminary six-point plan. | UN | وينبغي هذا البحث عن المستفيد من هذه التفجيرات والأعمال الإرهابية المتصاعدة، فسورية تحترم تعهداتها الدولية، ووقعت على تفاهم، وعلى خطة أولية من ست نقاط. |
The discussions led to the formulation of a six-point ceasefire plan which contained provisions that also affected the situation in the UNOMIG area of responsibility. | UN | وأسفرت المحادثات عن وضع خطة من ست نقاط لوقف إطلاق النار تتضمن أحكاما تؤثر أيضا على الحالة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة. |
Summary of violations of the 12 August six-point Ceasefire Agreement by the Russian Federation | UN | موجز لانتهاكات الاتحاد الروسي لاتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط والمُبرم في 12 آب/أغسطس |
The Russian Federation remains in breach of the six-point Ceasefire Agreement of 12 August. | UN | ما زال الاتحاد الروسي ينتهك اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط والمبرم في 12 آب/أغسطس. |
Russia also remains in severe breach of every provision of the six-point ceasefire agreement signed on 12 August 2008. | UN | ولا تزال روسيا أيضا تخرق بشدة كل بند من بنود اتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط الموقع في 12 آب/أغسطس 2008. |
The creation and development of military infrastructure on the occupied territories represents a flagrant violation of the fundamental norms and principles of international law and the six-point ceasefire agreement. | UN | ويمثل إنشاء وتطوير بنى أساسية عسكرية في الأراضي المحتلة انتهاكاً فاضحاً للقواعد والمبادئ الأساسية للقانون الدولي ولاتفاق وقف إطلاق النار المؤلف من ست نقاط. |
15. A major breakthrough in Mr. Rabbani's efforts to broaden the base of his Government was the signing on 24 May 1996 of a six-point agreement with Mr. Hekmatyar. | UN | ٥١ - غير أن الجهود التي بذلها السيد رباني من أجل توسيع قاعدة حكومته حققت تقدما كبيرا تمثل في توقيع اتفاق من ست نقاط مع السيد حكمتيار في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦. |
On 22 April 1994, the Fatah Hawks and the Izz Al-din al-Qassam, the armed wings of Fatah and Hamas movements, signed a six-point agreement pledging to settle internal Palestinian disputes peacefully in the Gaza Strip. | UN | ٦٠ - في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤ قام صقور فتح وعز الدين القسﱠام وهما الجناحان العسكريان لحركتي فتح وحماس بتوقيع اتفاق من ست نقاط يتعهدان فيه بتسوية المنازعات الفلسطينية الداخلية بطريقة سلمية في قطاع غزة. |
42. A final communiqué was agreed upon after a three-hour discussion, composed of six points. | UN | 42 - وبعد ثلاث ساعات من النقاش، اتفق على بلاغ ختامي يتألف من ست نقاط. |
" The Council underscores the central importance of a peaceful political settlement to the Syrian crisis and reiterates its call for the urgent, comprehensive and immediate implementation of all aspects of the Joint Special Envoy's sixpoint proposal. | UN | " ويؤكد المجلس الأهمية البالغة لإيجاد تسوية سياسية سلمية للأزمة السورية ويكرر دعوته إلى التنفيذ العاجل الشامل الفوري لجميع جوانب مقترح المبعوث الخاص المشترك المكون من ست نقاط. |