ويكيبيديا

    "من سربرينيتسا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Srebrenica
        
    • of Srebrenica
        
    UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter with a red cross taking off from Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء اللون عليها علامة صليب أحمر تقلع من سربرينيتسا.
    The testimonies collected referred particularly to shelling and targeting of civilians who journeyed on foot from Srebrenica to territory under the control of the Bosnian Government. UN وقد أشارت الشهادات المجموعة بوجه خاص الى استهداف وقصف المدنيين الذين كانوا مسافرين على اﻷقدام من سربرينيتسا الى اﻷراضي الخاضعة لسيطرة حكومة البوسنة.
    From these reports it appears that between 6,000 and 8,000 men who started their escape from Srebrenica to Tuzla remain unaccounted for. UN ويبدو من هذه التقارير أن مصير ما بين ٠٠٠ ٦ و ٠٠٠ ٨ رجل كانوا قد شرعوا في الهروب من سربرينيتسا الى توزلا لا يزال مجهولا.
    ICRC was able to visit Batkovic camp, where it registered 164 people from Srebrenica who were detained by the Bosnian Serbs. UN وتمكنت اللجنة من زيارة مخيم باتكوفيتش حيث سجل ١٦٤ شخصا من سربرينيتسا احتجزهم الصرب البوسنيون.
    North-west UNPROFOR personnel observed an unidentified helicopter flying 12 kilometres north-west of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢١ كيلومترا إلى الشمال الغربي من سربرينيتسا.
    The Kula Butmir prison was later visited by ICRC but no one from Srebrenica was found among the detainees. UN وفيما بعد زارت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية سجن كولا بوتمير لكنه لم يتم العثور بين المحتجزين على أي شخص من سربرينيتسا.
    He also stated that large numbers of people from Srebrenica and Zepa were still missing. UN كما ذكر أن أعدادا كبيرة من الناس من سربرينيتسا وجيبا ما زالوا مفقودين.
    " The Security Council stresses its determination that the fate of persons displaced from Srebrenica and Zepa be established. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن تصميمه على ضرورة تحديد مصير اﻷشخاص الذين شردوا من سربرينيتسا وجيبا.
    “The Security Council stresses its determination that the fate of persons displaced from Srebrenica and Zepa be established. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن تصميمه على ضرورة تحديد مصير اﻷشخاص الذين شردوا من سربرينيتسا وجيبا.
    37. In an effort to assess the human rights situation, the United Nations High Commissioner for Human Rights immediately dispatched a representative to Tuzla in order to review the situation of the displaced persons from Srebrenica and Zepa. UN ٣٧ - في محاولة من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتقييم حالة حقوق اﻹنسان، بعث على الفور ممثلا الى توزلا لاستعراض حالة النازحين من سربرينيتسا وجيبا.
    55. This and other relevant information received concerning the fate of displaced persons from Srebrenica and Zepa provides a basis for further investigation by the competent bodies of the United Nations. UN ٥٥ - إن هذه المعلومات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بمصير المشردين من سربرينيتسا وجيبا توفر أساسا لقيام هيئات اﻷمم المتحدة ذات الاختصاص بإجراء مزيد من التحقيق.
    11 July 1995 A group of mainly draft-age Bosnian Muslim men assemble in a very large column and embark on a journey on foot lasting at least several days from Srebrenica to the confrontation line. UN ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥ تجمعت مجموعة تتكون أساسا من الرجال المسلمين البوسنيين ممن هم في سن التجنيد في طابور كبير جدا وبدأوا رحلة على اﻷقدام تستغرق عدة أيام على اﻷقل من سربرينيتسا إلى خط المواجهة.
    58. The Security Council may therefore wish to reiterate its urgent call to the Bosnian Serb leadership to authorize immediate and full access to persons displaced from Srebrenica and Zepa who are within the areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina under its control. UN ٥٨ - ولذا فقد يرغب مجلس اﻷمن في أن يعيد تأكيد نداءه العاجل الى قيادة الصرب البوسنيين لكي تأذن بالوصول الفوري والكامل الى المشردين من سربرينيتسا وجيبا الموجودين في مناطق جمهورية البوسنة والهرسك الخاضعة لسيطرة الصرب البوسنيين.
    (a) For the de facto Bosnian Serb authorities to provide prompt access for humanitarian monitors to territories controlled by them, in particular to the Banja Luka region and to Srebrenica, emphasizing that the fate of thousands of missing persons from Srebrenica requires immediate clarification; UN )أ( أن تسمح سلطات الصرب البوسنيين القائمة بحكم اﻷمر الواقع لمراقبي الحالة اﻹنسانية بالوصول فورا إلى اﻷراضي الخاضعة لسيطرتها، وبصفة خاصة منطقة بانيالوكا وسربرينيتسا، مع التركيز على أن مصير آلاف اﻷشخاص المفقودين من سربرينيتسا يتطلب إيضاحا فوريا؛
    UNPROFOR personnel observed 5 unidentified helicopters flying 10 kilometres north of Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية خمس طائرات مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلو مترات الى الشمال من سربرينيتسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد