The documentation shows that he received a payment from the Embassy of Eritrea in Nairobi worth $20,000 in April 2008. | UN | وتبين الوثيقة أنه تلقى دفعة تبلغ قيمتها 000 20 دولار من سفارة إريتريا في نيروبي في نيسان/أبريل 2008. |
Return from the Embassy of Benin in Paris: 22 March 2000 | UN | عاد من سفارة بنن في باريس في 22 آذار/مارس 2000 |
Note verbale dated 18 April 1994 from the Embassy of the Republic of Argentina to the United Nations Office at Vienna | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهة من سفارة جمهورية اﻷرجنتين الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Mr. Andersen was accompanied by four Members of Parliament and three representatives of the Embassy of Norway in The Hague. | UN | وكان السيد أندرسن مرفوقا بأربعة برلمانيين وثلاثة ممثلين من سفارة النرويج في لاهاي. |
:: the creation of a National Network to Combat Violence against Women, made up of civil society organizations, with the support of the Embassy of France and UN Women; | UN | :: إنشاء شبكة وطنية لمكافحة أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة، تتكون من منظمات المجتمع المدني، بدعم من سفارة فرنسا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ |
Note dated 26 August 1994 from the Embassy of the United Kindgom | UN | مذكرة مؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة من سفارة |
Nuur appears on the payments documentation as receiving $20,000 from the Embassy of Eritrea in April 2008. | UN | ويظهر اسم نور في وثائق المدفوعات على أنه تلقى 000 20 دولار من سفارة دولة إريتريا في نيسان/أبريل 2008. |
Note verbale dated 26 March 2008 from the Embassy of the Federal Republic of Nigeria addressed to the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 آذار/مارس 2008 موجهة إلى مسجل المحكمة الدولية لقانون البحار من سفارة جمهورية نيجيريا الاتحادية |
the Ministry for Foreign Affairs of Peru has received no communication from the Embassy of the Russian Federation in Peru informing it of the armed robbery of officials of its Embassy, nor of intimidating telephone calls. | UN | لم تتلق وزارة خارجية بيرو أية رسالة من سفارة الاتحاد الروسي في بيرو للإبلاغ عن تعرض مسؤولي سفارته للسطو المسلح، أو تلقي تهديدات هاتفية. |
The Ministers also requested the new leadership to grant safe passage to President Vieira and his family from the Embassy of Portugal, where they had found refuge, to any country of their choice. | UN | وطلب أيضا الوزراء إلى القيادة الجديدة إتاحة المرور الآمن للرئيس فييرا وأسرته من سفارة البرتغال، التي لجأوا إليها، إلى أي بلد يختارونه. |
Note dated 28 May 1997 from the Embassy of the Azerbaijan Republic in the | UN | مذكرة مؤرخة فـي ٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ موجهة من سفارة جمهورية أذربيجان |
Removal of the author from the Embassy of the State party in Iraq by MNF-I, subsequent trial, conviction, possible death sentence in Iraq | UN | الموضوع: ترحيل صاحب البلاغ من سفارة الدولة الطرف في العراق على أيدي أفراد تابعين للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، ثم محاكمته، وإدانته، وإمكانية الحكم عليه بالإعدام في العراق |
Removal of the author from the Embassy of the State party in Iraq by MNF-I, subsequent trial, conviction, possible death sentence in Iraq | UN | الموضوع: ترحيل صاحب البلاغ من سفارة الدولة الطرف في العراق على أيدي أفراد تابعين للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، ثم محاكمته، وإدانته، وإمكانية الحكم عليه بالإعدام في العراق |
The Institute of Earthquakeproof Construction and Seismology cooperated with the Embassy of Japan in Tajikistan in monitoring the construction of facilities being built or reconstructed with financial support from the Embassy of Japan under grant aid to smallscale projects. | UN | 819- كما تعاون نفس المعهد مع سفارة اليابان في طاجيكستان في مجال رصد بناء المرافق التي يجري تشييدها أو تعميرها بدعم مالي من سفارة اليابان في إطار معونة في شكل منحة للمشاريع الصغيرة الحجم. |
The protest gatherings in group, held occasionally in proximity of the Embassy of Russian Federation in Tbilisi since 1997, have to be seen in this context. | UN | وينبغي أن ينظر في هذا السياق إلى الاحتجاجات الجماعية التي تجري أحيانا بالقرب من سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي منذ عام 1997. |
90. In January 2004, with the support of the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Tashkent, the Torture Reporting Handbook by Camille Giffard, was published in the official language. | UN | 90 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، وبدعم من سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في طشقند، صدر باللغة الرسمية دليل الإبلاغ عن حالات التعذيب من تأليف كاميلي جيفارد. |
On 17 October 2006 two diplomats of the Embassy of the United States of America were attacked by two unknown men while they were walking in a public park. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تعرض دبلوماسيان من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية إلى هجوم من شخصين مجهولي الهوية بينما كان يسيران في متنزه عام. |
The first, concerning a project for the promotion and protection of the indigenous peoples, was conducted from November 1997 to December 1998 with the support of the Embassy of Canada. | UN | فالاستراتيجية الأولى، التي تتعلق بمشروع لتعزيز وحماية السكان الأصليين، قد نُفّذت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 1998 بدعم من سفارة كندا. |
There are constant reports that highly dangerous hired assassins are being freed from prison, as military contingents move forward and mass around the place where our President is now located, together with his family, officials of the Embassy of the sisterly Republic of Brazil, journalists, priests and a large group of people who are accompanying him. | UN | وترد تقارير مستمرة عن الإفراج عن قتلة مأجورين شديدي الخطورة من السجون، في وقت تتقدم الوحدات العسكرية وتتجمع حول المكان الذي يوجد فيه الرئيس الآن مع عائلته، بالإضافة إلى مسؤولين من سفارة جمهورية البرازيل الشقيقة، وصحفيين، وقساوسة، ومجموعة كبيرة من الأشخاص المرافقين للرئيس. |
Several sources close to the Embassy of Eritrea have explained to the Group that these operations have largely ceased in Nairobi due to scrutiny by a number of intelligence and security agencies and are now coordinated through the Eritrean Embassy in Khartoum. | UN | وأوضحت عدة مصادر مقربة من سفارة إريتريا لفريق الرصد أن هذه العمليات توقفت إلى حد كبير في نيروبي بسبب التدقيق الذي يقوم به عدد من وكالات الاستخبارات والأمن وأنها تنسق الآن عن طريق السفارة الإريترية في الخرطوم. |