The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Also, for the freight cost of approximately $5,250 for one light cargo truck transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | كما تطلب اﻷمر ٢٥٠ ٥ دولارا تقريبا لتكاليف نقل شاحنة بضائع خفيفة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Seven hundred and forty-three of these vehicles are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except freight. | UN | وستحول ٣٤٧ مركبة من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن. |
In this connection, it should be noted that procurement action for some equipment was held in abeyance awaiting the final distribution of surplus equipment coming from UNTAC in Cambodia. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد، الى أنه أرجئ شراء بعض المعدات ريثما تنتهي عملية التصرف بفائض المعدات الواردة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
46. The value of electronic data-processing equipment transferred from UNTAC amounted to $528,000, whereas it was projected in the cost estimates that about $2,600,000 worth of equipment could be made available from that source. | UN | ٤٦ - بلغت قيمة معــدات تجهيز البيانــات التي نقلت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ٠٠٠ ٥٢٨ دولار، في حين أنه كان من المتوخى في تقديرات التكاليف إمكان الحصول على معدات من ذلك المصدر تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٦٠٠ ٢ دولار. |
Some 126 of these vehicles will be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except for freight. | UN | وسوف تنقل قرابة ١٢٦ من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون تحمل أية تكاليف باستثناء تكاليف الشحن. |
Less: Equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) (39 500) | UN | مخصوما منه: قيمة المعدات القادمة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا |
The expenditure under this budget-line item pertained to the emplacement and installation of four 100-person camps that were transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | وكان الانفاق الداخل في هذا البند يتعلق بإرسال القوات الى الموقع ونصب أربعة معسكرات سعة كل منها ١٠٠ فرد جرى نقلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
A total of 267 vehicles are to be transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) at no cost except for freight and 135 vehicles were purchased. | UN | ويتعين نقل ٢٦٧ مركبة اجمالا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بدون أي تكلفة عدا التكلفة المتعلقة بالشحن وتم شراء ١٣٥ مركبة. |
The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spares from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) has been thoroughly explored. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد هل جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أم لا. |
A total of 119 vehicles, less 37 that are being transferred from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), are proposed to be acquired to replace already condemned or worn-out units. | UN | من المقترح اقتناء ٩١١ مركبة، منها ٧٣ مركبة ستنقل من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، ليستعاض بها عن المركبات غير الصالحة للاستعمال أو المستهلكة. نوع المركبة |
The following estimates are based on 34 civilian vehicles in the mission area which were previously acquired by UNMIH from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | تقوم التقديرات التالية على أساس ٣٤ مركبة مدنية في منطقة البعثة سبق أن اقتنتها بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
The Advisory Committee was informed, and is concerned, that to date a further $300,000 has been borrowed from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), where obligations still remain to be liquidated. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، ويساورها القلق لذلك، أنه حتى تاريخه جرى اقتراض مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا حيث ما زال ينبغي تصفية الالتزامات. |
Actual freight costs on the shipment of 45 generators from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) was lower than anticipated, resulting in savings of $36,800 under generators. | UN | كانت تكاليف الشحن الفعلية ﻟ ٤٥ مولﱢدا كهربائيا من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دون التكلفة المتوقعة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٨٠٠ ٣٦ دولار تحت بند المولﱢدات الكهربائية. |
There was no qualified personnel to train staff on the use and maintenance of four container loader transporters received from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | ولم يكن يوجد أفراد مؤهلون لتدريب الموظفين على تشغيل وصيانة أربع عربات لنقل وتحميل الحاويات وردت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Despite continuing shortages, the overall logistics situation has improved with the arrival of vehicles, communications and other equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia and ONUMOZ. | UN | وعلى الرغم من استمرار النقص فقد تحسنت حالة السوقيات عموما بوصول مركبات ومعدات اتصالات ومعدات أخرى من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
22. Savings were due to the transfer of additional vehicular equipment from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). | UN | ٢٢ - تعزى الوفورات الى نقل مركبات إضافية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
In this connection, it should be noted that procurement action for some equipment was held in abeyance awaiting the final distribution of surplus equipment coming from UNTAC in Cambodia. | UN | وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد، الى أنه أرجئ شراء بعض المعدات ريثما تنتهي عملية التصرف بفائض المعدات الواردة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
Transfers of surplus equipment from UNTAC in Cambodia were also taken into account in executing the equipment portion of the budget. | UN | ووضعت في الاعتبار، أيضا لدى تنفيذ جزء الميزانية الخاص بالمعدات، فوائض المعدات المنقولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا. |
44. The value of electronic data-processing equipment transferred from UNTAC amounted to $528,000, whereas it was projected in the cost estimates that about $2,600,000 worth of equipment could be made available from that source. | UN | ٤٤ - بلغت قيمة معدات تجهيز البيانات التي نقلت من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا ٠٠٠ ٥٢٨ دولار، في حين أنه كان من المتوخى في تقديرات التكاليف إمكان الحصول على معدات من ذلك المصدر تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٦٠٠ ٢ دولار. |
The experience of UNTAC showed that a lack of resources during the liquidation phase of an operation resulted from the fact that Member States stopped paying their contributions. | UN | وأظهرت الخبرة المكتسبة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أن نقص الموارد أثناء مرحلة تصفية أي عملية ينتج عن أن الدول اﻷعضاء تتوقف عن دفع اشتراكاتها. |
In fact, parts of the UNTAC surplus were handled in this manner. | UN | وقد جرى في الواقع تناول أجزاء من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على هذا النحو. |
Of that number, 15 were stolen between January and February 1994, a situation the mission attributed to large shipments of vehicles from UNTAC and the departure of a large number of military personnel from Mogadishu. | UN | ومن هذا العدد، سرقت ١٥ مركبة بين كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٤، وتلك حالة أرجعتها البعثة إلى وصول شحنات كبيرة من المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا وإلى مغادرة عدد كبير من اﻷفراد العسكريين لمقديشو. |