ويكيبيديا

    "من سوء الإدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of mismanagement
        
    • of maladministration
        
    • mismanagement and
        
    Fiji has suffered more than 20 years of mismanagement, corruption and nepotism. UN فقد عانت فيجي لما يزيد عن20 عاما من سوء الإدارة والفساد والمحاباة.
    Despite the progress achieved over the past 10 years, decades of mismanagement and lack of governance have eroded State authority. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز خلال السنوات العشر الماضية، أدت عقود من سوء الإدارة والافتقار إلى الحوكمة إلى تآكل سلطة الدولة.
    OIOS considers that the Security Council, which is the United Nations organ that mandated UNMIK, should be informed about these significant acts of mismanagement and misconduct in Kosovo. United Nations Office at Nairobi UN ويرى المكتب أن مجلس الأمن، وهو جهاز الأمم المتحدة الذي انتدب البعثة، ينبغي إطلاعه على تلك الأفعال المهمة من سوء الإدارة وسوء السلوك في كوسوفو.
    The audit also identified a number of potential fraud indicators and cases of mismanagement and waste that required further examination through an in-depth inquiry to determine if fraud had occurred and to assign accountability for irregularities, waste and mismanagement. UN وكشفت مراجعة الحسابات أيضا عن عدد من مؤشرات الغش محتمل الوقوع وحالات من سوء الإدارة والإهدار تقتضي مواصلة البحث بإجراء مزيد من التحري المتعمق لتحديد ما إذا كان ثمة غش قد حدث وتحديد المسؤولية عن المخالفات والإهدار وسوء الإدارة.
    The inclusion of the office of an ombudsman within the commission will ensure that the broader areas of maladministration are seen as intrinsic human rights concerns. UN 159- وسيكفل إدراج مكتب أمين المظالم داخل اللجنة النظر إلى المجالات الأوسع من سوء الإدارة باعتبارها شواغل ملازمة لحقوق الإنسان.
    58. Release of international audits of the three public telecommunications companies revealed alarming patterns of mismanagement and incompetence, which have cost both consumers and tax payers dear. UN 58 - وتبين من نشر تقارير المراجعة الدولية لحسابات شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية الثلاث أن ثمة أنماطا مقلقة من سوء الإدارة وانعدام الكفاءة كلفت المستهلكين والمكلفين بالضرائب غاليا.
    Allegations ranged from corruption, fraud and illegality in a number of high value contracts on the part of vendors, their intermediaries and/or staff to single episodes of mismanagement, misconduct and violations of the rules and procurement processes in smaller procurement exercises. UN وتتراوح المخالفات بين الفساد والغش وعدم الشرعية في عدد من العقود ذات القيمة العالية من جانب الموردين ووسطائهم و/أو الموظفين وبين أحداث مفردة من سوء الإدارة وسوء السلوك ومخالفة قواعد عمليات الشراء في أنشطة المشتريات الأصغر.
    The Task Force has recommended that three of the eight staff members be cleared of claims of wrongdoing, that one be referred for criminal prosecution and that the Organization address the issue of accountability for the other four for breaches of rules, and/or other forms of mismanagement. UN وأوصت فرقة العمل بأن تبرأ ساحة ثلاثة من هؤلاء الموظفين الثمانية من دعاوى الفعل غير المشروع، وأن يحال واحد إلى المحاكمة الجنائية، وأن تنظر المنظمة في موضوع مساءلة الأربعة الآخرين عن انتهاكات القواعد و/أو عن ارتكاب صور أخرى من سوء الإدارة.
    41. The audit also identified a number of potential fraud indicators and cases of mismanagement and waste that required further examination through an in-depth inquiry to determine if fraud had occurred and to assign accountability for irregularities, waste and mismanagement. UN 41 - وقد كشفت مراجعة الحسابات أيضا عن عدد من مؤشرات الغش محتمل الوقوع وحالات من سوء الإدارة والإهدار تقتضي مواصلة البحث بإجراء مزيد من التحري المتعمق لتحديد ما إذا كان ثمة غش قد حدث وتحديد المسؤولية عن المخالفات والإهدار وسوء الإدارة.
    The Ombudsman, whose activities started officially in February 2011, is mandated to examine complaints of mismanagement and abuses committed by public officials and institutions and to mediate between the Government and citizens. UN وتتمثل ولاية أمين المظالم، التي بدأ مزاولة أنشطته رسميا في شباط/فبراير 2011، في النظر في الشكاوى من سوء الإدارة والتجاوزات التي يرتكبها الموظفون العموميون والمؤسسات العامة، والتوسط بين الحكومة والمواطنين.
    The initiative to set up a “bad bank” in Sweden was taken not by politicians, but by the management of Nordbanken. Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market’s decline in 1990. News-Commentary لم تأت مبادرة إنشاء "بنك للأصول الرديئة" في السويد من جانب الساسة، بل كانت بترتيب من إدارة بنك Nordbanken . فبعد سنوات من سوء الإدارة والإقراض المتهور، كان البنك هو أول ضحية كبرى لانحدار سوق الأملاك التجارية في عام 1990.
    It was also encouraged by the support of the International Monetary Fund and the World Bank, which had approved the country's multisectoral emergency programme for rehabilitation and reconstruction and its interim poverty reduction strategy paper, two instruments that should allow it to mobilize additional external resources and more easily repair its basic infrastructure, which had been destroyed by many years of mismanagement and war. UN ومن دواعي التشجيع لديها، ما اضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من مساندة، حيث وافقا على برنامجها المتعدد القطاعات والمتصل بالطوارئ وإعادة التأهيل والتعمير، وأيضا على ورقة استراتيجيتها المؤقتة الخاصة بتقليل وطأة الفقر، ومن شأن هذين الصكْين أن يتيحا لها حشد موارد خارجية جديدة، بالإضافة إلى تيسير عملية تجديد الهياكل الأساسية، التي تهدّمت من جراء سنوات عديدة من سوء الإدارة والحرب.
    (disputes and complaints of maladministration) UN (النزاعات والشكاوى من سوء الإدارة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد