See, my friend, the chemical composition shows this is from Sierra Leone. | Open Subtitles | اترى يا صديقى تركيبها الكيميائى تبين انها من سيراليون ماس نزاعات |
In addition, one further battalion from Burundi was ready for deployment and a firm pledge of one battalion had been received from Sierra Leone. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك كتيبة أخرى من بوروندي جاهزة للنشر وتم تلقي تعهد قاطع من كتيبة من سيراليون. |
There are also 10,327 refugees from Sierra Leone, Côte d'Ivoire and other countries residing in Liberia. | UN | وهناك أيضا 327 10 لاجئا من سيراليون وكوت ديفوار وبلدان أخرى يقيمون في ليبريا. |
As a result, some Chiefdoms in the Northern parts of Sierra Leone have locally legislated against FGM in their chiefdoms. | UN | ونتيجة لذلك، سنّت مشيخات في المنطقة الشمالية من سيراليون قوانين محلية ضد تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ضمن المشيخات. |
The Secretary-General appoints the Prosecutor, and the Government of Sierra Leone appoints a Sierra Leonean Deputy Prosecutor. | UN | ويعيِّن الأمين العام المدعي العام، بينما تعيِّن حكومة سيراليون نائبا للمدعي العام من سيراليون. |
Three of the children were from Sierra Leone and two were from Liberia. | UN | وكان ثلاثة من أولئك الأطفال من سيراليون واثنان من ليبيريا. |
Two civilians arrested by Commander Thégboro's gendarmes, one from Sierra Leone and the other Guinean, were interviewed by the Commission. | UN | واستمعت اللجنة إلى شهادة مدنييْن أحدهما من سيراليون والثاني من غينيا، أوقفهما أفراد الدرك التابعون للقائد تيغبورو. |
UNHCR has assisted over 5,000 refugees from Sierra Leone to obtain documentation, access these rights and integrate locally. | UN | وساعدت المفوضية أكثر من 000 5 لاجئ من سيراليون في الحصول على وثائق هوية، والاستفادة من هذه الحقوق والاندماج محلياً. |
UNHCR has also repatriated some 440 Liberian refugees from Sierra Leone. | UN | وأعادت المفوضية أيضا حوالي ٤٤٠ لاجئا ليبريا إلى وطنهم من سيراليون. |
Today, some 237,000 refugees from Sierra Leone are in Guinea and Liberia, while over 140,000 remain internally displaced. | UN | ويوجد اليوم حوالي ٠٠٠ ٢٣٧ لاجئ من سيراليون في غينيا وليبريا بينما لا يزال ٠٠٠ ١٤٠ شخص مشردين داخليا. |
UNOMIL also assisted in the evacuation of United Nations and other international personnel from Sierra Leone. | UN | وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا أيضا في إجلاء موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الدوليين من سيراليون. |
We have seen the success of those deployments in peacekeeping missions ranging from Sierra Leone to Guatemala to Mozambique. | UN | ولقد شهدنا نجاحات نشر بعثات حفظ السلام من سيراليون إلى غواتيمالا إلى موزامبيق. |
The value of rough diamonds exported from Sierra Leone rose from $10 million in 2000 to approximately $142 million in 2005. | UN | وقد ارتفعت قيمة صادرات الماس من سيراليون من 10 ملايين دولار في عام 2000 إلى حوالي 142 مليون دولار في عام 2005. |
So far, 50 children have been repatriated from Sierra Leone with the assistance of the International Committee of the Red Cross. | UN | وقد أعيد حتى الآن 50 طفلا من سيراليون بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
There are also 16,168 refugees residing in Liberia from Sierra Leone, Côte d'Ivoire and other countries. | UN | كما يوجد في ليبريا 168 16 لاجئا من سيراليون وكوت ديفوار وبلدان أخرى. |
There are currently approximately 50,000 Liberian refugees living in eight camps in the eastern part of Sierra Leone. | UN | ويوجد حاليا قرابة 000 50 لاجئ ليبري يعيشون في ثمانية معسكرات في الجزء الشرقي من سيراليون. |
Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. | UN | كما تسببت الأمطار الغزيرة في إحداث أضرار بالغة بالمنازل والبنية الاجتماعية في الإقليم الجنوبي من سيراليون. |
They also recommended a comprehensive public awareness campaign on the commission within Sierra Leone and among Sierra Leonean refugees. | UN | كما أوصوا بالقيام بحملة شاملة لتوعية الجمهور فيما يتصل باللجنة سواء داخل سيراليون أو بين اللاجئين من سيراليون. |
Liberia, a country emerging from years of war, hosts almost 90,000 Sierra Leonean refugees. | UN | كما أن ليبيريا، وهي بلد عانى من الحرب على مدى سنوات طويلة، تستضيف نحو ٠٠٠ ٠٩ لاجئ من سيراليون. |
In that context, he said the revised informal working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom, which emphasized the use of existing mechanisms, merited further study. | UN | وقال في هذا الصدد إن ورقة العمل غير الرسمية المنقحة المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة، والتي تؤكد على استخدام الآليات القائمة، تستحق مزيدا من الدراسة. |
This extent of variability is illustrated by the responses to the post-conflict transitions in Sierra Leone, Afghanistan and Haiti. | UN | وتشكل الاستجابة لعمليات الانتقال في كل من سيراليون وأفغانستان وهايتي أمثلة على هذا التنوع في أنماط الاستجابة. |
Half a million Sierra Leoneans still live in camps - some of them very insecure - in Guinea and Liberia. | UN | فلا يزال هناك نصف مليون شخص من سيراليون يعيشون في مخيمات - يفتقد بعضها للأمن - في غينيا وليبيريا. |
the Sierra Leone proposal can, it is hoped, fill this gap. | UN | ويرجى بالاقتراح المقدم من سيراليون أن يسد هذه الفجوة. |
At the recent meeting in Conakry, convened to discuss the reactivation of the Mano River Union, security within the subregion and the status of Yenga, the Heads of State of Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone considered the report of a technical committee which stated categorically that Yenga belongs to Sierra Leone. | UN | وخلال الاجتماع الذي عُقد مؤخراً في كوناكري لمناقشة إعادة تنشيط اتحاد نهر مانو، والأمن في المنطقة دون الإقليمية، والوضع في ينغا، درس رؤساء دول كوت ديفوار، وغينيا، وليبريا، وسيراليون التقرير الذي أعدته لجنة فنية أعلنت بصورة قطعية أن ينغا جزء من سيراليون. |
In my next report to the Council on the drawdown of UNAMSIL, I will highlight progress made in meeting the benchmarks defined for the planned withdrawal of the Mission from Sierra Leone. | UN | وفي تقريري القادم إلى المجلس بشأن إنهاء البعثة تدريجيا، سوف أسلط الضوء على التقدم المحرز في وضع الأسس المرجعية المحددة للانسحاب المزمع للبعثة من سيراليون. |