ويكيبيديا

    "من شهر رمضان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Ramadan
        
    In addition, both groups called for the postponement of the Leaders' Consultation to observe the final days of Ramadan. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت المجموعتان إلى تأجيل مشاورة الزعماء للاحتفال بالأيام الأخيرة من شهر رمضان.
    During the last 10 days of the holy month of Ramadan, I would like to extend my greetings and best wishes to all Muslims and to believers of other religions. UN خلال هذه الأيام العشرة الأخيرة من شهر رمضان المبارك، يسرني أن أبعث إلى أخواني المسلمين وجميع أبناء الأديان الأخرى بأطيب التهاني والأمنيات.
    Issued under my signature on the second day of the month of Ramadan A.H. 1427, corresponding to the twenty-fourth day of the month of September A.D. 2006. UN صدر تحت توقيعي في اليوم الثاني من شهر رمضان لسنة 1427هـ الموافق اليوم الرابع والعشرين من شهر أيلول/سبتمبر لسنة 2006م.
    On some Fridays, children were allowed to cross Israeli checkpoints with older relatives but on the last Friday of Ramadan in 2007 even young children were reportedly turned back. UN وفي بعض أيام الجمعة، كان يُسمح للأطفال بعبور نقاط التفتيش الإسرائيلية مع أقاربهم من الكبار، إلا أنه في يوم الجمعة الأخير من شهر رمضان في عام 2007، ذُكر أنه لم يُسمع حتى لصغار الأطفال بالدخول.
    The village was attacked by Government soldiers and Janjaweed in October 2003. It was a Wednesday and fifth or sixth day of Ramadan. UN هاجم جنود الحكومة والجنجويد القرية في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وكان ذلك يوم الأربعاء الخامس أو السادس من شهر رمضان.
    268. On 31 January, some 3,500 policemen were deployed in the vicinity of the Al-Aqsa Mosque and numerous roadblocks were set up at the entrances to the Old City as 200,000 Muslim worshippers took part in the fourth Friday of Ramadan prayers. UN ٢٦٨ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير، نشر نحو ٥٠٠ ٣ شرطي بالقرب من المسجد اﻷقصى وأقيمت حواجز كثيرة على مداخل البلدة القديمة عندما اشترك ٠٠٠ ٢٠٠ مسلم في صلاة الجمعة الرابعة من شهر رمضان.
    On the last Friday of the month of Ramadan, the Israeli authorities tightened security measures, preventing large numbers of Palestinians from going to the occupied city of Jerusalem to pray at the Al-Aqsa Mosque. UN وفي الجمعة اﻷخيرة من شهر رمضان المبارك اتخذت السلطات الاسرائيلية تدابير أمنية مشددة حالت دون وصول أعداد كبيرة من المواطنين الفلسطينيين الى مدينة القدس المحتلة للصلاة في المسجد اﻷقصى كما وفرضت قيوداً على دخول الفلسطينيين الذين تقل أعمارهم عن ٠٤ عاماً.
    288. On 25 January, Prime Minister and Defence Minister Shimon Peres authorized, on the recommendation of the security authorities, the imposition of a closure on the Gaza Strip and restrictions on the movement of West Bank residents in order to prevent a massive entry of Palestinians into Jerusalem for the first Friday prayers of Ramadan at the Temple Mount. UN ٢٨٨ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير، أذن رئيس الوزراء ووزير الدفاع شمعون بيريز، بناء على توصية سلطات اﻷمن، بإغلاق قطاع غزة وفرض قيود على حرية حركة سكان الضفة الغربية لمنع تدفق أفواج كبيرة من الفلسطينيين على القدس بمناسبة اقامة أول صلاة جمعة من شهر رمضان في الحرم الشريف.
    291. On 2 February, between 200,000 and 220,000 Muslims from East Jerusalem and the West Bank took part in the second Friday prayers of Ramadan at the Temple Mount, as thousands of policemen and border policemen were deployed in the City. UN ٢٩١ - وفي ٢ شباط/فبراير، اشترك ما بين ٠٠٠ ٢٠٠ و ٠٠٠ ٢٢٠ مسلم من القدس الشرقية والضفة الغربية في صلاة الجمعة الثانية من شهر رمضان في الحرم الشريف، بينما انتشر آلاف من أفراد الشرطة وأفراد شرطة الحدود في المدينة.
    293. On 9 February, between 240,000 and 290,000 Muslims prayed peacefully at the Temple Mount during the third Friday of Ramadan as border police and police units were deployed on the Mount and its surroundings in order to prevent disturbances. UN ٢٩٣ - وفــي ٩ شباط/فبراير، أدى صــلاة الجمعــة الثالثـة من شهر رمضان في الحرم الشريف ما بين ٠٠٠ ٢٤٠ و ٠٠٠ ٢٩٠ مسلم في جو ساده الهدوء بينما انتشرت شرطة الحدود ووحدات الشرطة في منطقة الحرم الشريف وما حولها منعا للاضطرابات.
    In February and March 1994 during Ramadan, several members of the Islamic Ansar sect and the Umma Party were arrested and detained. Several arrests followed a speech critical of the Government by Abdel-Mahmud Abbo at Was Nubawi mosque in Omdurman to celebrate the seventeenth day of Ramadan. UN ففي شهري شباط/فبراير وآذار/مارس ١٩٩٤، أي خلال شهر رمضان، جرى اعتقال واحتجاز بضعة أفراد من طائفة اﻷنصار الاسلامية وحزب اﻷمة، حيث وقعت عدة اعتقالات عقب خطبة أدلى بها السيد عبد المحمود أبﱡو في مسجد ردود نوباوي بأم درمان وانتقد فيها الحكومة بمناسبة اليوم السابع عشر من شهر رمضان.
    202. Credible sources indicate that at least 316 improvised explosive device attacks were reportedly carried out in Narathiwat, Pattani, Songkhla, and Yala Provinces, including 35 improvised explosive device attacks during the last two weeks of Ramadan. UN 202 - وتشير مصادر موثوقة إلى أن التقارير أفادت بأن ما لا يقل عن 316 هجوما بالأجهزة المتفجرة المرتجلة وقعت في مقاطعات ناراثيوات وباتاني وسونغلا ويالا، من بينها 35 هجوما بالأجهزة المتفجرة المرتجلة خلال الأسبوعين الأخيرين من شهر رمضان.
    In this regard, on 29 June 2014, on the first day of the holy month of Ramadan, Israeli tanks bombarded the town of Al Qarara, located north-east of Khan Yunis in southern Gaza Strip, killing Mohammed Zayed Obeid and wounding three others, including one who is in critical condition. UN وفي هذا السياق، قامت الدبابات الإسرائيلية في يوم 29 حزيران/يونيه 2014، اليوم الأول من شهر رمضان المبارك، بقصف بلدة القرارة الواقعة إلى الشمال الشرقي من خان يونس في جنوبي قطاع غزة، مما أدى الى مقتل محمد زياد عبيد وإصابة ثلاثة آخرين بجروح، بمن فيهم مصاب بحالة حرجة.
    242. On 3 February 1995, some 60,000 Muslim worshippers from within Israel converged on the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem for the first Friday prayers of Ramadan. The closure kept away an estimated 100,000 additional Palestinians who would have come to the Temple Mount in normal circumstances. (Jerusalem Post, 5 February 1995) UN ٢٤٢ - في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، تجمع زهاء ٠٠٠ ٦٠ مسلم من داخل اسرائيل في المسجد اﻷقصى بالقدس ﻷداء صلاة الجمعة اﻷولى من شهر رمضان وكان لقرار إغلاق اﻷراضي أثر في عدم حضور ما يقدر بنحو ٠٠٠ ١٠٠ فلسطيني كانوا ليفدون الى الحرم الشريف لو أن الظروف عادية. )جيروسالم بوست، ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    Two suspects were arrested in connection with the incident, which occurred when thousands of Palestinians from the West Bank were being prevented from entering Jerusalem to take part in the prayers of the last Friday of Ramadan on the grounds that they did not have the necessary permits. (Ha'aretz, 9 February) UN وألقي القبض على اثنين من المشتبه فيهم فيما يتعلق بهذه الحادثة، التي وقعت عندما منع اﻵلاف من الفلسطينيين من الضفة الغربية من دخول القدس للاشتراك في الصلاة في آخر يوم جمعة من شهر رمضان بحجة عدم حيازتهم للتصاريح اللازمة. )هآرتس، ٩ شباط/ فبراير(
    68. On 8 January, some 2,000 policemen were deployed in the Old City of Jerusalem to thwart attempts by Palestinian or Jewish extremists to disrupt public order and undermine security on the second Friday of Ramadan. (Ha’aretz, 9 January) UN ٨٦ - وفي ٨ كانون الثاني/يناير، انتشر ما يقرب من ٢ ٠٠٠ شرطي في مدينة القدس القديمة، ﻹحباط أي محاولات من جانب الفلسطينيين أو المتطرفين اليهود لﻹخلال بالنظام العام وزعزعة أحوال اﻷمن في الجمعة الثانية من شهر رمضان. )هآرتس، ٩ كانون الثاني/يناير(
    For example, Israel, the occupying Power, claimed that Jerusalem was open to all religions, and yet, in the first week of the holy month of Ramadan, Muslim Palestinian men aged 45 years and under and women aged 35 years and under were not allowed to enter the city to pray in the holy Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. UN وعلى سبيل المثال تدَّعي إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، أن القدس مفتوحة لجميع الديانات، ومع ذلك ففي الأسبوع الأول من شهر رمضان المبارك، لم يسمح للرجال الفلسطينيين المسلمين البالغين من العمر 45 سنة فأقل، وللنساء البالغات من العمر 35 سنة فأقل، بدخول المدينة للصلاة في المسجد الأقصى الشريف في القدس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد