I thank the distinguished Ambassadors of Chile, Italy, Canada, Senegal, Bulgaria, Sri Lanka and Indonesia, in no particular order, for their distinguished work. | UN | أشكر السفراء الموقرين لكل من شيلي وإيطاليا وكندا والسنغال وبلغاريا وسري لانكا وإندونيسيا، دون ترتيب معين، على العمل المتميز الذي قدموه. |
Statements were made by the representatives of Chile, El Salvador and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من شيلي والسفادور وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Chile, Croatia, Bolivia, Belarus and Chile. | UN | وأدلى ممثل كل من شيلي وكرواتيا وبوليفيا وبيلاروس ببيان ممارسة لحق الرد. |
The Secretary-General's Special Representative was from Chile. | UN | وقال إن الممثل الخاص للأمين العام من شيلي. |
An indigenous representative from Chile expressed his thanks to the Special Rapporteur and said that his traditional authorities had great hopes that the results of the final report, in particular its recommendations, would be implemented. | UN | وأعرب ممثل للسكان اﻷصليين من شيلي عن شكره للمقرر الخاص وقال إن السلطات التقليدية التي يتبعها لديها أمل كبير في أن تنفذ نتائج التقرير النهائي، وعلى وجه خاص التوصيات الواردة فيه. |
Welcoming the voluntary financial contributions made by Chile and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Partnership, | UN | وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
I also welcome the new envoys of Chile and New Zealand and look forward to working together with them. | UN | وأرحب أيضاً بالمبعوثين الجدد القادمين من شيلي ونيوزيلندا وأتطلع إلى العمل معهم. |
We believe that last year a good job was done in this direction by Ambassador Illanes of Chile. | UN | ونعتقد أن السفير يانيس من شيلي قام في العام الماضي بعمل جيد في هذا الاتجاه. |
Second and third periodic reports of Chile | UN | التقريران الدوريان الثاني والثالث المقدمان من شيلي |
I now give the floor to Ambassador Juan Martabit of Chile. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير خوان مارتابيت من شيلي. |
The reason for these requests, made by the Governments of Chile and Uruguay, are noted in table 3. | UN | وترد أسباب هذين الطلبين، اللذين قدمتهما حكومتا كل من شيلي وأوروغواي، في الجدول 3. |
I now give the floor to Ambassador Juan Martabit of Chile. | UN | وأعطي الآن الكلمة إلى السفير خوان مارتابيت من شيلي. |
Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Chile, the Syrian Arab Republic, Japan and Canada. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من شيلي والجمهورية العربية السورية وكندا. |
(i) the respective maritime zone entitlements of Chile and Peru have been fully delimited by agreement; | UN | ' 1` أن حقوق كل من شيلي وبيرو في المنطقة البحرية قد حددت بالكامل بموجب اتفاق؛ |
Speakers included NGO representatives from Chile, Japan, Tunisia, the Philippines, India, the United States of America, Canada, Belgium, France, Mali and Venezuela. | UN | وشمل المتكلمون ممثلين للمنظمات غير الحكومية من شيلي واليابان وتونس والفلبين والهند والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا وبلجيكا وفرنسا ومالي وفنزويلا. |
To date, replies have been received from Chile, Cuba, Lebanon and Mexico, the texts of which are reproduced below. | UN | وقد وردت حتى تاريخه ردود من شيلي وكوبا ولبنان والمكسيك، وهي مستنسخة فيما يلي. |
A study from Chile in 2000 showed that the governmental institutions working on water resources have a very low percentage of women at the devisor and planning levels. | UN | أظهرت دراسة من شيلي في عام 2000 أن المؤسسات الحكومية العاملة في مجال الموارد المائية تضم نسبة منخفضة للغاية من النساء على صعيدي التصميم والتخطيط. |
Offers to host regional conferences have also been received from Chile and Japan. | UN | وورد عرضان باستضافة مؤتمرات إقليمية من شيلي واليابان. |
63. A panellist from Chile reported on a project to assess and strengthen the implementation of anti-corruption efforts. | UN | 63- وتحدَّث مشارك في حلقة النقاش من شيلي عن مشروع لتقييم الجهود المبذولة لمكافحة الفساد وتعزيزها. |
He also reported that, at the specific request of indigenous organizations in Guatemala, indigenous professionals had been recruited from Chile, Ecuador, Mexico and Panama. | UN | وأبلغ أيضا عن تعيين فنيين من السكان اﻷصليين من شيلي وإكوادور والمكسيك وبنما وذلك بطلب محدد من منظمات السكان اﻷصليين في غواتيمالا. |
Welcoming the voluntary financial contributions made by Chile and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the Partnership, | UN | وإذ يرحّب بالتبرعات المالية التي قدّمتها للشراكة كلّ من شيلي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، |
In this letter our Chilean colleague suggests that we ought to have standing bodies that survive a session and are given the time required to come to their conclusions. | UN | ويقترح زميلنا من شيلي في هذه الرسالة أن تكون لنا هيئات دائمة تعبر دورة كاملة وتمنح الوقت اللازم لتتوصل إلى استنتاجاتها. |
77. Similarly, the observer for Chile reported that his Government was currently developing a plan for intercultural bilingual education. | UN | ٧٧- وبالمثل، قال المراقب من شيلي إن حكومته تضع حاليا خطة للتعليم المشترك فيما بين الثقافات والثنائي اللغـة. |