ويكيبيديا

    "من صدمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trauma
        
    • shocks
        
    • traumatized
        
    • shock
        
    • traumas
        
    Hundreds of thousands of civilians, including children, had suffered deep psychological trauma. UN ومئات الآلاف من المدنيين، ومن بينهم الأطفال، قد عانت من صدمات نفسية بالغة.
    More than two thirds of Palestinian women and children suffered from trauma. UN وقال إن ما يزيد عن ثلثي نساء وأطفال فلسطين يعانون من صدمات نفسية.
    Counsel states that the author suffers psychological trauma and that his confusion is understandable and cannot be considered as affecting his credibility. UN ويذكر المحامي أن مقدم البلاغ يعاني من صدمات نفسية وأن ما يعانيه من الاضطراب شيء مفهوم ولا يمكن اعتباره ماسا بمصداقيته.
    The economy of the West Bank and Gaza Strip suffered from various adverse shocks throughout the 1990s. UN وقد عانى اقتصاد الضفة الغربية وقطاع غزة من صدمات مناوئة مختلفة طوال فترة التسعينات.
    They also have suffered from larger adverse trade shocks. UN وعانت تلك البلدان أيضا من صدمات تجارية أكبر حجما وذات عواقب وخيمة.
    Thousands are raped, sexually abused and left profoundly traumatized. UN ويغتصب الآلاف منهم أو يعتدى عليهم جنسياً، مع ما يخلفه ذلك لديهم من صدمات عميقة.
    Some 12 Israelis sustained injuries as a result of rockets and mortar shells fired by Palestinian militants and many residents of Sderot and other localities in southern Israel, including children, suffered from shock. UN وتعرّض نحو 12 إسرائيلياً لإصابات نتيجة الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقها نشطاء فلسطينيون، كما عانى العديد من سكان سديروت والبلدات الأخرى في جنوب إسرائيل من صدمات.
    Let me ask you... any past traumas in your life? Open Subtitles .. دعنيأسألك. أتعاني من صدمات سابقة في حياتك ؟
    Many of the children were suffering from serious psycho-social trauma. UN وكان كثيرون من الأطفال يعانون من صدمات نفسانية اجتماعية خطيرة.
    In that war, children, whether as combatants or non-combatants, suffered physical and mental trauma. UN وفي تلك الحرب يعاني اﻷطفال، المقاتلون منهم وغير المقاتلين على السواء، من صدمات بدنية وعقلية.
    Many civilians, and especially children, suffered from severe trauma from the frequent shellings and sonic booms. UN وعانى كثير من المدنيين، ولا سيما الأطفال، من صدمات شديدة بسبب أعمال القصف المتكررة والانفجارات الصوتية.
    Such practices continue to spread fear and panic among a population already suffering from severe psychological trauma under Israel's brutal occupation. UN ولا تزال هذه الممارسات تبث الخوف والذعر لدى سكان يعانون بالفعل من صدمات نفسية عنيفة تحت نير الاحتلال الإسرائيلي الوحشي.
    Such recognition was crucial in order to help them recover from the trauma of torture and rape. UN وهذا الاعتراف حاسم من أجل مساعدتهن على الشفاء من صدمات التعذيب والاغتصاب.
    In a deeply divided society, which is still recovering from the post-conflict trauma, these two ministries could easily be regarded as having fallen under the control of one political party or one ethnic group. UN ففي مجتمع منقسم على نفسه انقساما عميقا ولا يزال يحاول الاستفاقة من صدمات ما بعد الصراع، يمكن اعتبار أن هاتين الوزارتين تخضعان لسيطرة حزب سياسي واحد أو جماعة عرقية واحدة.
    Small continental States in Latin America had suffered from severe external shocks in recent years. UN وبيَّن أن دولاً قارية صغيرة في أمريكا اللاتينية قد عانت من صدمات خارجية شديدة في السنوات الأخيرة.
    Trade diversification will therefore help both to boost intra-regional trade and to mitigate the impact of external price shocks. UN وبالتالي فإن تنويع التجارة بالتالي سوف يساعد في تعزيز التجارة الأقاليمية وتخفيف الأثر الناجم من صدمات الأسعار الخارجية.
    We'll need to start you on a higher run... of insulin shocks and a new medication. Open Subtitles سنحتاج أن نبدأ معك بمعدل أكبر من صدمات الأنسولين و دواء جديد
    Many of these people are highly endangered and traumatized and live in inhumane conditions in displacement. UN والعديد من هؤلاء الأشخاص معرضين إلى درجة كبيرة للخطر ويعانون من صدمات ويعيشون في ظروف غير إنسانية في أوضاع التشرد.
    Dr. David Schwartz UNICEF clinic for war—traumatized children UN الدكتور ديفيد شفارتز عيادة اليونيسيف لﻷطفال الذين يعانون من صدمات الحرب
    This mechanism would complement central bank swap facilities by protecting countries from systemic liquidity shock. UN ومن شأن هذه الآلية أن تُكمل تسهيلات تبادل العملات التي يقوم بها المصرف المركزي عن طريق حماية البلدان من صدمات السيولة التي يتعرض لها النظام المالي.
    Remittances have long served as a source of foreign exchange for countries of origin and, by being counter-cyclical, have softened the shock of financial crises or natural disasters. UN وقد عملت التحويلات لزمن طويل كمصدر للعملات الأجنبية لبلدان المنشأ، وخففت بوصفها مقاومة للدورة الاقتصادية من صدمات الأزمات المالية أو الكوارث الطبيعية.
    Besides reliving childhood traumas, it's an old lady name. Open Subtitles ، إلى جانب أنها قد تُعاني من صدمات بفترة الطفولة فهذا إسم قد عفى عليه الزمن بالنسبة لفتاة
    To regain control let the bad feelings go and start recovering from the traumas of the past. Open Subtitles أنسى المشاعر المؤلمة لكي تتعافى من صدمات الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد