ويكيبيديا

    "من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from United Nations funds and programmes
        
    • the United Nations funds and programmes
        
    • of United Nations funds and programmes
        
    • of the UN Funds and Programmes
        
    • of the funds and programmes
        
    • operational United Nations funds and programmes
        
    Replies from United Nations funds and programmes UN ثانيا - الردود الواردة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    51. A provision of $14,276,100 was already included under section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to cover the share of the regular budget in the expenses of the Fund's central secretariat, excluding reimbursements anticipated from United Nations funds and programmes. UN 51 - وتابع قائلا أن اعتمادا قدره 100 276 14 دولار أدرج بالفعل في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 لتغطية حصة الميزانية العادية في نفقات الأمانة المركزية للصندوق، باستثناء المبالغ المتوقع استردادها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    18. A provision of $13,932,000 had already been included under section 1 of the proposed programme budget for that biennium to cover the share of the regular budget in the expenses of the Fund's central secretariat, excluding reimbursements anticipated from United Nations funds and programmes. UN ١٨ - وتابع قائلا إن اعتمادا قدره 000 932 13 دولار أدرج بالفعل في إطار الباب 1 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين لتغطية حصة الميزانية العادية من نفقات الأمانة المركزية للصندوق، باستثناء المبالغ المتوقع استردادها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    The United Nations Treasury manage cash pools for many of the United Nations funds and programmes as well as the Secretariat, resulting in some $10.8 billion under their management. UN وتدير خزانة الأمم المتحدة صندوق النقدية المشترك للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وكذلك الأمانة العامة وبذلك يصل مجموع الأموال التي تديرها إلى 10.8 بلايين دولار.
    Many of the United Nations funds and programmes are moving towards the special operations approach, under which the staff member and his or her family are installed in an administrative place of assignment at a location near the non-family duty station. UN وبدأ العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها يميلون إلى إتباع نهج العمليات الخاصة، وفيه يقيم الموظف وأسرته في موقع إداري قريب من مكان العمل الذي لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة.
    The executive boards of a number of United Nations funds and programmes had adopted new strategic plans that were underpinned by robust results frameworks. UN واعتمدت المجالس التنفيذية لعدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها خططا استراتيجية جديدة تدعمها أطر نتائج راسخة.
    A number of United Nations funds and programmes have established their own internal oversight entities and have created separate investigation units within their oversight services. UN وأنشأ عدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها كيانات خاصة بها للرقابة الداخلية، واستحدثت وحدات تحقيق منفصلة داخل دوائرها الرقابية.
    Promotes the Organization's publications and offers these as well as CD-ROMs, access to online databases and the publications of many of the UN Funds and Programmes, for sale. UN تروج لمنشورات الأمم المتحدة كما تقوم بعرضها للبيع بالإضافة إلى أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط وتتيح الوصول إلى قواعد البيانات والمنشورات التابعة للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على شبكة الإنترنت.
    A.1.31 The amount of $5,694,300 relates to the share of the regular budget in the expenses of the central secretariat of UNJSPF, excluding reimbursements anticipated from United Nations funds and programmes (UNDP, UNFPA and UNICEF). UN ألف 1-31 يتعلق الاعتماد البالغ 300 694 5 دولار بحصة الميزانية العادية في مصروفات الأمانة المركزية للصندوق، باستثناء المبالغ المستردة المتوقعة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة).
    Data on contributions and expenditures are obtained directly from United Nations funds and programmes (UNDP, UNEP, UNFPA, UNHCR, UNICEF, WFP) and IFAD. UN واستُمدت البيانات المتعلقة بالمساهمات والنفقات من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي) ومن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مباشرة.
    204. The work and life task force in New York, which is led by the Office of Human Resources Management and which includes representatives from United Nations funds and programmes, will continue its work on issues such as support for spouses, childcare facilities, bereavement, elder care and caretaker groups, flexible working arrangements and other improvements in the working environment. UN 204 - أما الفرقة العاملة في نيويورك المعنية بالعمل والحياة، التي يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية قيادتها والتي تضم ممثلين من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها فستواصل أعمالها المتعلقة بمسائل من قبيل توفير الدعم للأزواج، ومرافق رعاية الطفل، والحرمان من الوالدين، ورعاية المسنين، ومجموعات الرعاية، وترتيبات العمل المرنة، وغير ذلك من التحسينات في بيئة العمل.
    OIOS found, however, that many of the examples were drawn from United Nations funds and programmes rather than Secretariat programmes and that the reports focused predominantly on the processes of gender mainstreaming and the systems and capacities to operationalize and report on them, rather than their outcomes in terms of contribution to gender equality. UN غير أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وجد أن كثيرا من الأمثلة مأخوذة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أكثر مما هي مأخوذة من برامج الأمانة العامة، وأن التقارير كانت تتركز بصورة شديدة على عمليات تعميم مراعاة المنظور الجنساني وعلى نظم وقدرات تفعيلها والإبلاغ عنها أكثر مما كانت تتركز على نتائجها من حيث إسهامها في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNICEF continues to take part in, and in many cases lead, the introduction of a Harmonized Approach to Cash Transfers (HACT), which streamlines procedures for transferring funds from the United Nations funds and programmes to Government partners. UN 61 - وتواصل اليونيسيف المشاركة في إدخال النهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي يعمل على تبسيط إجراءات تحويل الأموال من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى شركائها الحكوميين وترأس في العديد من الحالات تلك العمليات.
    23. Requests the United Nations funds and programmes, and urges the specialized agencies to avoid using core/regular resources to cover costs related to the management of extrabudgetary funds and their programme activities; UN 23 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها تجنب استخدام الموارد الأساسية/العادية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الأموال الخارجة عن الميزانية وأنشطتها البرنامجية وتحث وكالاتها المتخصصة على أن تفعل ذلك؛
    29. So far, reports from the United Nations funds and programmes to the Council have tended to be more informational than analytical and the role of the Council has been limited to taking note of those reports. UN 29 - وحتى الآن، ما زالت التقارير الواردة من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها إلى المجلس تنحـو نحــو تقديم المعلومات بدلا من التحليل وما زال دور المجلـس مقتصرا على الإحاطـة بهذه التقارير.
    Accordingly, the Committee recommends that a relocation of the UNEP Regional Office for North America to New York City be considered in order to take advantage of the immediate proximity of United Nations funds and programmes relevant to its activities and to avoid duplication of efforts. UN وبناء عليه، فإن اللجنة توصي بالنظر في نقل مكتب برنامج البيئة لأمريكا الشمالية إلى مدينة نيويورك من أجل الاستفادة من ميزة القرب المباشر من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة بأنشطة برنامج البيئة ولتجنب ازدواجية الجهود.
    Accordingly, the Committee recommends that a relocation of the UNEP Regional Office for North America to New York City be considered in order to take advantage of the immediate proximity of United Nations funds and programmes relevant to its activities and to avoid duplication of efforts. UN وبناء عليه، فإن اللجنة توصي بالنظر في نقل مكتب برنامج للبيئة لأمريكا الشمالية إلى نيويورك من أجل الاستفادة من ميزة القرب المباشر من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ذات الصلة بأنشطة البرنامج، ولتجنب ازدواجية الجهود.
    As the Secretariat has pointed out, policies for mandatory mobility are already in place for a number of United Nations funds and programmes (UNDP, UNICEF and UNHCR). UN وكما أوضحت الأمانة العامة، فإن سياسات التنقل الإلزامي قائمة بالفعل في عدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين).
    Promotes the Organization's publications and offers these as well as CD-ROMs, access to online databases and the publications of many of the UN Funds and Programmes for sale. UN تروج لمنشورات الأمم المتحدة وتقوم بعرضها للبيع بالإضافة إلى أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط، وتتيح الوصول إلى قواعد البيانات والمنشورات التابعة للعديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها على شبكة الإنترنت.
    However, following a review of the relevant annexes of the report of the Secretary-General, the Committee notes that several of the funds and programmes have reserved the right to opt out of the proposed expedited arbitration procedures, signalling possible reservations concerning the substance of the proposal and/or the operational implications. UN إلا أن اللجنة تلاحظ، بعد استعراض المرفقات ذات الصلة من تقرير الأمين العام، أن العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها احتفظت بحقها في عدم الأخذ بإجراءات التحكيم المعجلة المقترحة، بما يشير إلى احتمال وجود تحفظات بشأن جوهر المقترح أو آثاره من حيث التنفيذ.
    7. In paragraph 12 of his report, the Secretary-General indicated that, in accordance with General Assembly resolution 64/289, UN Women would have financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 7 - وأشار الأمين العام، في الفقرة 12 من تقريره، إلى أنه، وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/289، سيكون للجهاز نظام مالي وقواعد مالية مماثلة لما لدى غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التنفيذية وبما يتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد