Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. | UN | وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. | UN | وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق. |
The amount of Euro5,319,853 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 853 319 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
- Information on the nature of projects financed from the Industrial Development Fund, contained in the Annual Report of UNIDO 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendix B) | UN | - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ IDB.21/11)-PBC.15/11 ، التذييل باء( |
The maintenance of the level of funding from the Industrial Development Fund was a source of satisfaction, as was the increase in trust fund financing and the gradual increase in the level of voluntary contributions by major donor Govern-ments. | UN | ويشكل الحفاظ على حجم التمويل المقدم من صندوق التنمية الصناعية مصدرا للارتياح، شأنه شأن ازدياد التمويل المقدم من الصناديق الاستئمانية والزيادة التدريجية في حجم التبرعات المقدمة من الحكومات المانحة الرئيسية. |
The amount of Euro5,612,105 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 105 612 5 يورو يمثل الفائض المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
The amount of Euro5,449,206 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 206 449 5 يورو يمثل الفائص المتراكم في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
The amount of Euro3,926,867 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 867 926 3 يورو يمثل الفائص المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
The amount of Euro5,058,378 represents the accumulated surplus under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund. | UN | المقدار البالغ 378 058 5 يورو يمثل الفائص المجمَّع في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
Interest accrued under the general-purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund; | UN | وتقيد الفائدة المتحققة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية في حساب ذلك الصندوق؛ |
Furthermore, Italy and Austria also made contributions to the general-purpose programmable segment of the Industrial Development Fund. | UN | وبالاضافة الى ذلك قدمت ايطاليا والنمسا أيضا مساهمتين للشريحة القابلة للبرمجة ذات المقاصد العامة من صندوق التنمية الصناعية. |
Notwithstanding the above, interest income recorded under trust funds for 2002 principally relates to an adjustment for prior year interest on a project, which in 2001 was shown under the Montreal Protocol (part of the Industrial Development Fund). | UN | وبصرف النظر عما ورد أعلاه، فان لإيرادات الفوائد المسجلة في اطار الصناديق الاستئمانية لسنة 2002 صلة رئيسية بتصحيح فوائد السنة السابقة المتعلقة بمشروع كان قد عرض في سنة 2001 في إطار بروتوكول مونتريال (جزء من صندوق التنمية الصناعية). |
(b) All donors are urged to provide all or part of their voluntary contributions to the general-purpose programmable segment of the Industrial Development Fund. | UN | )ب( تُحث جميع الجهات المانحة على تقديم كل تبرعاتها أو جزء منها الى الشريحة العامة الغرض القابلة للبرمجة من صندوق التنمية الصناعية . |
Notwithstanding the above, interest income recorded under trust funds for the biennium 2002-2003 principally relates to an adjustment for prior year interest on a project, which, in 2000-2001, was shown under the Montreal Protocol (then part of the Industrial Development Fund). | UN | وبصرف النظر عما ورد أعلاه، فان لإيرادات الفوائد المسجلة في إطار الصناديق الاستئمانية للفترة 2002-2003 صلة رئيسية بتصحيح لفوائد السنة السابقة على أحد المشاريع، التي عرضت في 2000-2001 في إطار بروتوكول مونتريال (الذي كان حينذاك جزءا من صندوق التنمية الصناعية). |
(c) As a manifestation of their support of the transformation process and of their solidarity with UNIDO and its mission, all developing countries and countries with economies in transition are urged to provide contributions to the general-purpose programmable segment of the Industrial Development Fund. | UN | )ج( تُحث جميع البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية ، على ابداء دعمها الصريح لعملية التحول وتضامنهـا مع اليونيدو ورسالتها ، بأن تقدم تبرعات الى الشريحة العامة الغرض القابلة للبرمجة من صندوق التنمية الصناعية . |
" (b) Decides to delegate to the Director-General the authority to approve, in consultation with the relevant countries, projects for financing under the programmable segment of the Industrial Development Fund in 2012 and 2013 in accordance with the priorities defined in the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) and as adjusted in the midterm review of the medium-term programme framework 2010-2013 (IDB.39/8*); | UN | " (ب) يقرِّر تخويلَ المدير العام سلطة الموافقة، بالتشاور مع البلدان المعنية، على المشاريع المراد تمويلها في إطار الشريحة القابلة للبرمجة من صندوق التنمية الصناعية في عامي 2012 و2013 وفقا للأولويات المحدَّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2010-2013 (IDB.35/8/Add.1) وبصيغتها المعدَّلة في سياق استعراض منتصف المدَّة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013 (الوثيقة IDB.39/8)؛ |
In December 2001, funds from the general-purpose segment of the Industrial Development Fund amounting to $245,667 were temporarily used to cover overexpenditures under the Regular Programme of Technical Cooperation ($180,667) and the projects implemented from the unencumbered balances of the appropriations ($65,000). | UN | في كانون الأول/ديسمبر 2001، استعملت بصفة مؤقتة أموال من الجزء المرصود للأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية وقدرها 667 245 دولارا لتغطيــة النفقــات الزائــدة المتكبــدة في اطــار البرنامــج العــادي للتعــاون التقنــي (667 180 دولارا) والمشاريع المنفذة مــن أرصدة الاعتمادات غـيـر المستعملة (000 65 دولار). |
- Information on the nature of projects financed from the Industrial Development Fund, contained in the Annual Report of UNIDO 1997 (PBC.14/10/Add.1-IDB.19/10/Add.1, appendix C) | UN | - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو عن عام ٧٩٩١ PBC.14/10/Add.1 - IDB.19/10/Add.1) ، التذييل جيم( |
The Group was pleased to note that funds mobilization had increased and that resources received from the Industrial Development Fund and trust funds had reached US$ 47.4 million, the highest level since 1993. | UN | 38- وقالت المتكلمة إن المجموعة مسرورة لما لاحظته من زيادة في تعبئة الأموال ومن أن الموارد المحصّلة من صندوق التنمية الصناعية ومن الصناديق الاستئمانية بلغت 47.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو أعلى مستوى تحققه هذه الموارد منذ عام 1993. |
Introduction 1. Basic cooperation agreements concluded between Governments and UNIDO embody the essential terms and conditions under which UNIDO provides assistance financed from the Industrial Development Fund or other funds administered by UNIDO. | UN | 1- تجسّد اتفاقات التعاون الأساسية المعقودة بين الحكومات واليونيدو الأحكام والشروط الأساسية التي توفّر اليونيدو بموجبها مساعدة مموّلة من صندوق التنمية الصناعية أو غيره من الصناديق التي تديرها اليونيدو. |