ويكيبيديا

    "من صندوق الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the contingency fund
        
    • against the contingency fund
        
    • from the Emergency Fund
        
    • of the contingency fund
        
    • to the contingency fund
        
    • by the contingency fund
        
    • of the Emergency Fund
        
    • on the contingency fund
        
    • through the contingency fund
        
    It might still be possible for the Committee to take a decision on the matter using resources from the contingency fund. UN إذ ربما لا يزال من الممكن للجنة أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة تستخدم فيه موارد من صندوق الطوارئ.
    Such violations were also present in the proposed programme budget presented by the Secretariat, in section 22 of which funds were requested for non-recurrent activities, which, if approved, should be financed from the contingency fund. UN وهذه الانتهاكات موجودة أيضا في الميزانية البرنامجية المقترحة التي قدمتها اﻷمانة العامة، التي طلبت أموال في الباب ٢٢ منها ﻷنشطة غير متكررة، ينبغي تمويلها، في حالة الموافقة عليها، من صندوق الطوارئ.
    9. The additional allocations could not be met from the contingency fund, as other activities charged against the fund were expected to exhaust it. UN 9 - وأضاف أنه لا يمكن تغطية المخصصات الإضافية من صندوق الطوارئ إذ من المتوقع أن تستنفد الصندوق أنشطة أخرى محملة عليه.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    Possible assistance from the Emergency Fund UN المساعدة الممكن تقديمها من صندوق الطوارئ
    It was up to the Fifth Committee to decide on the allocation of resources from the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الخامسة هي التي تبت في مسألة تخصيص الموارد من صندوق الطوارئ.
    The present draft resolution would approve a further allocation of $250,000 from the contingency fund. UN وسيوافق مشروع القرار على تخصيص مبلغ آخر من صندوق الطوارئ مقداره 000 250 دولار.
    Also, each statement of programme budget implications and each proposal for revised estimates should contain alternatives to the financing from the contingency fund of the proposed new activities. UN كما ينبغي أن يحتوي كل بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وكل مقترح لوضع تقديرات منقحة على بدائل لتمويل اﻷنشطة الجديدة المقترحة من صندوق الطوارئ.
    Further, each statement of programme budget implications and each proposal for revised estimates should contain alternatives to the financing from the contingency fund of the proposed new activities. UN وينبغي كذلك أن يتضمن كل بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وكل اقتراح بشأن التقديرات المنقحة على بدائل لتمويل اﻷنشطة الجديدة المقترحة من صندوق الطوارئ.
    Further, each statement of programme budget implications and each proposal for revised estimates should contain alternatives to the financing from the contingency fund of the proposed new activities. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يتضمن كل بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وكل اقتراح بتقديرات منقحة بدائل لتمويل اﻷنشطة الجديدة المقترحة من صندوق الطوارئ.
    In paragraph 19 he outlined the activities which would be postponed if the additional requirements of $722,400 could not be met from the contingency fund. UN وقد بين في الفقرة ١٩ اﻷنشطة التي سترجأ إذا لم يتسن تلبية الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٤٠٠ ٧٢٢ دولار من صندوق الطوارئ.
    In paragraph 19, the Secretary- General outlined the activities which would be postponed if the additional requirements could not be met from the contingency fund. UN وقد بيﱠن في الفقرة ١٩ اﻷنشطة التي سترجأ إذا لم يتسن تلبية الاحتياجات اﻹضافية من صندوق الطوارئ.
    His delegation agreed with the representative of Jamaica that the budget should be funded from the contingency fund. UN وأعرب عن موافقة وفده على اقتراح ممثل جامايكا بأن تمول الميزانية من صندوق الطوارئ.
    At its forty-seventh session, the General Assembly appropriated $3,529,400 from the contingency fund on the basis of programme budget implications statements or revised estimates. UN وخصصت في دورتها السابعة واﻷربعين مبلغ ٤٠٠ ٥٢٩ ٣ دولار من صندوق الطوارئ استنادا إلى بيانات اﻵثار المترتبة في الميزانية والتقديرات المنقحة.
    Under the same procedure, if additional expenditures are proposed that exceed resources available from the contingency fund, these activities can be implemented only through redeployment of resources available from low-priority areas or modification of existing activities. UN وبموجب اﻹجراء نفسه، فإنه إذا اقتُرحت نفقات إضافية تتجاوز الموارد المتاحة من صندوق الطوارئ لا يمكن تنفيذ هذه اﻷنشطة إلا بنقل المتاح من الموارد من المجالات ذات اﻷولوية الدنيا أو بتعديل اﻷنشطة الموجودة.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك خصماً من صندوق الطوارئ وسيتطلب بالتالي رصد اعتماد لفترة السنتين.
    Total expenditures from the Emergency Fund since 1975 have reached $832,694. UN وبلغ مجموع النفقات من صندوق الطوارئ منذ عام 1975 زهاء 694 832 دولارا.
    Total expenditures from the Emergency Fund since 1975 have reached approximately $768,000. UN وبلغ مجموع النفقات من صندوق الطوارئ منذ عام ١٩٧٥ ما يقارب ٠٠٠ ٧٦٨ دولار.
    The Secretary-General would submit the consolidated statement to the General Assembly towards the end of the main part of its sixty-third session together with his proposals on the extent of utilization of the contingency fund for those additional requirements. UN وسيقدم الأمين العام البيان الموحد إلى الجمعية العامة قبيل انتهاء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين مشفوعا بمقترحاته بشأن مدى الاستفادة من صندوق الطوارئ في تغطية تلك الاحتياجات الإضافية.
    Costs to be charged to the contingency fund UN التكاليـــــف التــي ستُخصم من صندوق الطوارئ
    An evaluation report on all missions financed by the contingency fund was finalized in order to be shared with donors. UN وقد أُعدّت الصيغة النهائية لتقرير التقييم بشأن جميع البعثات الممولة من صندوق الطوارئ لإطلاع الجهات المانحة عليه.
    38. The use of the Emergency Fund, the Voluntary Repatriation Fund and the Programme Reserve up until 31 May 1999 is found in Tables II.4-6. UN 38- ويرد بيان الإنفاق من صندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن واحتياطي البرامج حتى 31 أيار/مايو 1999 في الجداول من الثاني-4 إلى الثاني - 6.
    Such amount as would need to be appropriated should be a first call on the contingency fund in 1993, as it would relate to a proposal which had been carried over from 1992. UN على أنه ينبغي أن يخصص المبلغ المطلوب رصده، أولا من صندوق الطوارئ لعام ١٩٩٣ ﻷنه مرتبط باقتراح مرحل من عام ١٩٩٢.
    Net additional requirements to be sought through the contingency fund UN صافي الاحتياجات الإضافية المطلوبة من صندوق الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد