Five victims of rape were minors aged between 9 and 17 years. | UN | وكان خمسة من ضحايا الاغتصاب من القصر من أعمار تتراوح بين 9 و 17 عاما. |
Approximately 20 per cent of the women who use the telephone hot—line are victims of rape. | UN | ونحو ٠٢ في المائة من النساء اللاتي يستخدمن خط الهاتف الساخن من ضحايا الاغتصاب. |
It is estimated that approximately 50,000 to 60,000 IDP women were victims of rape. | UN | ويقدر أن ما بين 000 50 و000 60 تقريباً من النساء المشردات داخلياً كن من ضحايا الاغتصاب. |
Cases documented by women's organizations indicate that approximately 72 per cent of the rape victims are minors. | UN | وتشير حالات وثقتها منظمات نسائية إلى أن 72 في المائة من ضحايا الاغتصاب تقريبا هن من القاصرات. |
Many rape victims were reported to have been subsequently abducted, mutilated or killed. | UN | وتم، بحسب التقارير، اختطاف عدد كبير من ضحايا الاغتصاب فيما بعد أو تشويههن أو قتلهن. |
UNFPA provided rape treatment kits in Darfur that enabled health facilities to provide clinical care to 20,000 rape survivors. | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعات مواد لعلاج الاغتصاب في دارفور مكنت المرافق الصحية من تقديم الرعاية السريرية لـ 000 20 من ضحايا الاغتصاب. |
The exact number of female victims of rape or sexual slavery is impossible to estimate at this time. | UN | ويستحيل في الوقت الراهن تقدير العدد الدقيق للنساء من ضحايا الاغتصاب أو الاستعباد الجنسي. |
Reproductive rights should be guaranteed for female victims of rape in conflict or post-conflict situations. | UN | وينبغي ضمان الحقوق الإنجابية للنساء من ضحايا الاغتصاب في حالات احتدام النزاع وحالات ما بعد النزاع. |
Interviewees included two female and three male victims of rape. | UN | ومن بين الأشخاص الذين أُجريت مقابلات معهم، كان هناك امرأتان وثلاثة رجال من ضحايا الاغتصاب. |
Research in this context shows that 33 per cent of all women have been victims of sexual abuse and 12 per cent have been victims of rape. | UN | وتظهر البحوث في هذا السياق أن 33 في المائة من جميع النساء كنّ ضحايا الإيذاء الجنسي، و 12 في المائة كنّ من ضحايا الاغتصاب. |
As it is intended that this Unit will deal mainly with female victims of rape and sexual assault, qualified women will be hired for this Unit whenever possible. | UN | ولما كان القصد هو أن تتعامل هذه الوحدة بصفة أساسية مع النساء من ضحايا الاغتصاب. فسيجري تعيين نساء من ذوات المؤهلات المناسبة للعمل في الوحدة كلما تسنى ذلك. |
Her country's transition Government had adopted a decision to provide assistance to the women and girls who had been the victims of rape and sexual violence during the 2011 conflicts. | UN | وذكرت أن الحكومة الانتقالية في بلدها اعتمدت قراراً يقضي بتقديم المساعدة إلى النساء والفتيات من ضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي خلال نزاعات عام 2011. |
During the reporting period, the Supreme Court has upheld convictions of women victims of rape for the crime of adultery, with sentences of up to 15 years imprisonment. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أيـدت المحكمة العليا أحكام إدانـة صدرت في حق نساء من ضحايا الاغتصاب لارتكابهن جريمة الزنـى عوقبت بموجبها نساء بالسجن لمـدد تصل إلى 15 سنة. |
Women are not the only ones facing secondary victimization: children, persons with disabilities, and male victims of rape, constitute particularly vulnerable categories of victims. | UN | والمرأة ليست الوحيدة التي تواجه خطر الإيذاء الثانوي، فالأطفال والأشخاص ذوو الإعاقة والذكور من ضحايا الاغتصاب يشكلون فئات من الضحايا ضعيفة بوجه خاص. |
42. Over 60 per cent of the victims of rape are under 18, with the majority being under 15. | UN | 42 - وما يزيد على 60 في المائة من ضحايا الاغتصاب دون 18 عاما وأغلبيتهن دون 15 عاما. |
63. Efforts are also in place to enhance access to justice for women victims of rape and sexual violence. | UN | 63 - كما تُبذل الجهود لتعزيز إمكانية لجوء النساء من ضحايا الاغتصاب والعنف الجنسي إلى القضاء. |
She was alarmed by the statistics on marital rape, but wondered specifically whether measures had been initiated to rehabilitate child victims of rape. | UN | وقالت إن الإحصاءات عن الاغتصاب في إطار الزواج تثير جزعها، غير أنها تساءلت بصورة محددة عما إذا تم اتخاذ تدابير لإعادة تأهيل الأطفال من ضحايا الاغتصاب. |
Many rape victims were reported to have been subsequently abducted, mutilated or killed. | UN | وتم، بحسب التقارير، اختطاف عدد كبير من ضحايا الاغتصاب فيما بعد أو تشويههن أو قتلهن. |
In late 2002, there were 82 hospital unities equipped to provide care for women who were rape victims. | UN | وفي أواخر عام 2002 كانت هناك 82 وحدة بالمستشفيات مجهزة لتقديم الرعاية إلى النساء من ضحايا الاغتصاب. |
rape victims and children born as a result of rape are often marginalized. | UN | وغالبا ما يتعرض الكثير من ضحايا الاغتصاب والأطفال الذين يولدون نتيجة الاغتصاب إلى التهميش. |
More than 90% of rape victims are women, most frequently adolescents and young women in their 20s, as opposed to the perpetrators who are mostly men in their 30s or 40s. | UN | وكانت نسبة النساء من ضحايا الاغتصاب أكثر من 90 في المائة، وأغلبهن مراهقات وشابات في العشرينات من العمر، بالمقارنة بمرتكبي هذه الأفعال وأغلبهن من الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 30 و 40 سنة. |
It is estimated that half a million Rwandan women were raped during the genocide, and that 67 per cent of rape survivors are HIV-positive. | UN | ويقدر أن نصف مليون امرأة رواندية قد اغتُصبن أثناء عملية الإبادة الجماعية، وأن 37 في المائة من ضحايا الاغتصاب يحملن فيروس نقص المناعة البشرية. |
A group of survivors of rape with whom I met in South Darfur testified that they had been unable to access health care because they had not first reported the crime to the police. | UN | وقد أفادت مجموعة من ضحايا الاغتصاب ممّن التقيتُ بهنَّ في جنوب دارفور بأنهنَّ لم يتمكنَّ من الحصول على الرعاية الصحية لأنهنَّ لم يقمنَ أولاً بإبلاغ الشرطة بوقوع الجريمة. |