ويكيبيديا

    "من ضرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • harm
        
    • damage suffered
        
    • of the damage
        
    • injury
        
    • prejudice
        
    • is harmful
        
    • detrimental effect on the
        
    • damage to
        
    • sustained
        
    • the damage caused
        
    The process of acquiring a licence includes establishing a lawful and verifiable need to protect the person or property from physical harm. UN وتشمل عملية الحصول على الترخيص التثبت من وجود حاجة مشروعة يمكن التحقق منها لحماية الشخص أو الممتلكات من ضرر مادي.
    Or are you gonna say that you don't see the harm this system brings to people's lives? Open Subtitles أم ستقول إنك لا ترى ما يجلبه هذا النظام من ضرر على حياة الناس ؟
    But I guess there's no harm in looking to the guy who's been knocking it out of the park for 25 years, right? Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن هناك من ضرر في النظر إلى الرجل الذي كان ياخذها الى الحديقة لمدة 25 عاما، أليس كذلك؟
    She maintains that it had failed to ensure her right to effective compensation for the moral damage suffered. UN وتؤكد أن الدولة الطرف لم تكفل لابنتها الحق في تعويض فعال عما لحقها من ضرر معنوي.
    Now, in light of the damage this arrest could do to you, Open Subtitles والآن، بسبب ما قد يسسبه القبض عليك من ضرر لك
    measures to protect their domestic industries from injury imports 9 UN فرض الرسوم التعويضية لحماية صناعاتها من ضرر الواردات 12
    I can insult whomever I please without fear of bodily harm? Open Subtitles أستطيع إهانة أي أحد أريده دون الخوف من ضرر جسدي؟
    Our engagement in the fields of landmines, cluster munitions, small arms and other related issues is rooted in the unacceptable harm to civilians caused by the use of these weapons. UN ومشاركتنا في مجال إزالة الألغام والذخائر العنقودية والأسلحة الصغيرة وغير ذلك من المسائل ذات الصلة يحفزها ما يلحق بالمدنيين من ضرر غير مقبول جراء استخدام هذه الأسلحة.
    Continued development efforts, he said, were the only way to mitigate harm to the world's poorest people. UN وقال إن مواصلة جهود التنمية هي السبيل الوحيدة إلى تخفيف ما يلحق بفقراء العالم من ضرر.
    harm reduction activities, including the distribution of syringes, were carried out as well. UN واضطُلع أيضا بأنشطة للحد من ضرر المخدرات، من بينها توزيع إبَر الحقن.
    Drugs and the harm they do must not be minimized. UN ويجب عدم التقليل من شأن المخدرات وما تسببه من ضرر.
    As a result, despite the time that has elapsed, the State party has not met its obligation under the law to compensate the harm caused. UN ونتيجة لذلك، وعلى الرغم من الوقت المنقضي، فإن الدولة الطرف لم تفِ بالتزامها بموجب القانون بتعويض ما حدث من ضرر.
    The function of interim measures to prevent irreparable harm was of such importance that the matter should not be deferred to the Committee's rules of procedure. UN ذلك أن وظيفة التدابير المؤقتة في الحماية من ضرر لا يمكن جبره أهم من أن تُنقل هذه المسألة إلى النظام الداخلي للجنة.
    Concerned that prompt and effective response measures should be taken to minimize the harm and loss which may result from such incidents, UN وحرصا منها على أنه ينبغي اتخاذ تدابير سريعة وفعالة للتقليل إلى الحد الأدنى مما قد ينشأ عن هذه الحوادث من ضرر وخسارة،
    Waiting to see what damage had been caused before adopting measures would be dilatory and impede concrete actions to undo the harm. UN وسيكون انتظار ما يلحق بالنظم من ضرر قبل اعتماد التدابير اللازمة أمرا معوقا وسيعرقل اتخاذ إجراءات ملموسة لإزالة الضرر.
    Civil liability was determined and the complainant was awarded compensation according to the damage suffered. UN فقد حُددت المسؤولية المدنية ومُنح صاحب الشكوى التعويض وفقاً لما لحقه من ضرر.
    However, while access to basic services has now been restored, assessment of the damage caused and rehabilitation required is still ongoing. UN ورغم أنه قد أصبح من الممكن الوصول إلى الخدمات الأساسية الآن، فإن تقييم ما وقع من ضرر وما يلزم من عمليات إصلاح ما زال جاريا.
    In any case, the injured party may demand fair material and moral compensation for the injury suffered. UN وفي كل الأحوال يحق للمتضرر المطالبة بتعويض عادل عما لحق به من ضرر مادي ومعنوي.
    The State party contends that the author did not suffer a prejudice as a result of the reproduction of his name in its Latvian form on his passport. UN وترد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يشك من ضرر نتيجة نسخ اسمه في شكله اللاتفي على جواز سفره.
    " (n) To strengthen efforts to effectively eliminate child labour, which is harmful to the child's health or physical, mental, spiritual, moral or social development; UN " (ن) تعزيز الجهود من أجل القضاء على عمل الأطفال بشكل فعال لما يلحقه من ضرر بصحة الطفل أو بنموه البدني أو العقلي أو الروحي أو الأخلاقي أو الاجتماعي؛
    9. Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency and to cease the levying of extra fees and charges, which have a detrimental effect on the Agency's operations; UN 9 - تهيب بإسرائيل أن تكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة وعرباتها وإمداداتها، لما يلحقه ذلك من ضرر بعمليات الوكالة؛
    He suffered damage to his spine, ligaments, and neck. Open Subtitles وعانى من ضرر في عموده الفقري, اربطته, ورقبته
    They are fully aware of the enormous damage we have sustained as a result of drug-trafficking stemming from Afghan territory. UN وهم يدركون تماما ما لحق بنا من ضرر جسيم نتيجة الاتجار غير المشروع بالمخدرات الذي ينطلق من الأراضي الأفغانية.
    In the same press release, MONUSCO recalled that in recent years, it has conducted numerous joint operations with the Congolese Army (FARDC) in order to reduce the damage caused by armed groups such as FDLR. UN وفي البيان نفسه، ذكرت البعثة بأنها قامت خلال السنوات الأخيرة بعدة عمليات مشتركة مع الجيش الكونغولي للحد من ضرر الجماعات المسلحة ومن بينها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد