Even as I speak today, a chartered ship is transporting another 2,000 workers from Tripoli. | UN | وحتى وبينما أتكلم اليوم، فإن سفينة مستأجرة تنقل 000 2 عامل آخر من طرابلس. |
from Tripoli to Misurata to Benghazi -- today, Libya is free. | UN | وأصبحت ليبيا حرة اليوم، من طرابلس إلى مصراتة وبنغازي. |
The request was issued on 24 June for an overflight permission for flights from Tripoli to Monrovia for 27 and 28 June. | UN | وقد صدر الطلب في 24 حزيران/يونيه، للسماح بتحليق رحلات جوية قادمة من طرابلس إلى مونروفيا في 27 و 28 حزيران/يونيه. |
Press reports point to heavy fighting in the vicinity of Bir Al-Ghanam, some 50 miles from Tripoli. | UN | وتشير التقارير الصحفية إلى معارك عنيفة في محيط بير الغنام، على بعد حوالي 50 ميلا من طرابلس. |
In his submission of 20 April 2012, M.A.F. referred to general instability in parts of Tripoli and the health situation in the country. | UN | في عريضته المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 إلى عدم الاستقرار العام في أجزاء من طرابلس وإلى الحالة الصحية في البلد. |
During its visits to Libya, the Panel travelled to Tripoli, Benghazi and Misrata. | UN | وسافر الفريق، خلال زياراته إلى ليبيا، إلى كل من طرابلس وبنغازي ومصراتة. |
This proposal includes redeployment of staff from Tripoli to Sabha, following its establishment in April 2013 as an official duty station. | UN | ويشمل هذا المقترح نقل موظفين من طرابلس إلى سبها، بعد إقرارها كمركز عمل رسمي في نيسان/أبريل 2013. |
In the aftermath of those protests, some armed groups withdrew from Tripoli on 21 November 2013. | UN | وفي إثر تلك الاحتجاجات، انسحبت بعض الجماعات المسلحة من طرابلس في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
The captain explained that his boat, the Riballah, had four crew members on board and was sailing from Tripoli to Tyre. | UN | وقال القائد إن زورقه، الذي يحمل اسم " ربى الله " ، يحمل على متنه طاقما من أربعة أفراد، وكان متجها من طرابلس إلى صور. |
" On 29 March 1997, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libya, to Jeddah, Saudi Arabia. | UN | " في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٧، أقلعت طائرة ليبية التسجيل من طرابلس بليبيا إلى جدة بالمملكة العربيــة السعوديــة. |
" On 16 April 1996, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libya, to Jeddah, Saudi Arabia. | UN | " في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، سافرت طائرة ليبية التسجيل من طرابلس بليبيا الى جدة بالمملكة العربية السعودية. |
In 1996, the Committee received reports of a violation concerning an unauthorized flight from Tripoli to Jeddah for the transport of Libyan pilgrims during the 1996 Haj season. | UN | وفي عام ١٩٩٦، تلقت اللجنة تقارير تفيد بوقوع انتهاك يتعلق برحلة جوية غير مأذون بها من طرابلس إلى جدة لنقل الحجاج الليبيين خلال موسم الحج لعام ١٩٩٦. |
That is why we reiterate our commitment to respecting the provisions of all peace agreements -- from Tripoli to Dakar and Riyadh -- that link us to those brother countries. | UN | ولذلك، فإننا نؤكد مجددا التزامنا باحترام أحكام جميع اتفاقات السلام، من طرابلس إلى داكار والرياض، التي تربطنا بتلك البلدان الشقيقة. |
That I know all about the CIA's deep dark secrets from Tripoli to Syria and everything in between. | Open Subtitles | كل ما اعرفه عن "CIA" هو اسرار سوداء من طرابلس لسوريا و كل ما بينهما |
“On 29 March 1997, a Libyan-registered aircraft flew from Tripoli, Libyan Arab Jamahiriya, to Jeddah, Saudi Arabia. | UN | " في ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٧، أقلعت طائرة مسجلة في ليبيا من طرابلس بالجماهيرية العربية الليبية متجهة إلى جدة بالمملكة العربية السعودية. |
Their pull-out followed a series of clashes between rival brigades from Tripoli and Misrata on 4 and 7 November, the deadliest since the end of the armed conflict in 2011. | UN | وجاء انسحابها على إثر سلسلة من الاشتباكات فيما بين كتائب متنافسة من طرابلس ومصراتة في 4 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أسفرت عن أشد الخسائر في الأرواح المسجلة منذ انتهاء النزاع المسلح في عام 2011. |
:: Two Service Security Officers (Field Service) and two Security Assistants (Local level), from Tripoli to Sabha | UN | :: نقل اثنين من موظفي الأمن (الخدمة الميدانية) واثنين من مساعدي الأمن (الرتبة المحلية) من طرابلس إلى سبها |
They set out to commit acts of sabotage against Syria from Tripoli to the town of Safirah in Jurud al-Dinniyah, where they are received by members of Islamic extremist groups in order to facilitate their travel to Akrum in the Akkar Plain and from there to Wadi Khalid in order to enter Syrian territory for the purpose of carrying out terrorist acts. | UN | وينطلق هؤلاء للقيام بعمليات تخريبية ضد سوريا من " طرابلس " إلى بلدة " السفيرة " بـ " جرود الضنية " ، حيث يستقبلهم عناصر من الجماعات الإسلامية المتطرفة لتسهيل مرورهم إلى بلدة " أكروم " في " سهل عكار " ومنها إلى " وادي خالد " للدخول إلى الأراضي السورية بهدف القيام بعمليات إرهابية. |
The Council, while taking note of the withdrawal of some armed groups from Tripoli as a positive development, calls for urgent progress towards an inclusive national approach to disarmament, demobilization and reintegration into civilian life or integration into state military and security institutions. | UN | وإذ يحيط المجلس علماً بانسحاب بعض الجماعات المسلحة من طرابلس بوصفه تطورا إيجابيا، فإنه يدعو إلى إحراز تقدم عاجل صوب تبني نهج وطني شامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الحياة المدنية أو الإدماج في المؤسسات العسكرية والأمنية التابعة للدولة. |
In his submission of 20 April 2012, M.A.F. referred to general instability in parts of Tripoli and the health situation in the country. | UN | في عريضته المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 إلى عدم الاستقرار العام في أجزاء من طرابلس وإلى الحالة الصحية في البلد. |
The United States, the United Kingdom and France have observed with diminishing patience that the envoys of the Secretary-General of the United Nations to Tripoli repeatedly come back empty-handed, without indications of compliance although with many assurances of Libya's cooperation. | UN | وقد لاحظت فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية بنفاد صبر متزايد عودة مبعوثي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من طرابلس صفر اليدين، بدون أي أدلة ملموسة على امتثالها بالرغم من تأكيدات ليبيا العديدة على تعاونها. |
The delegation had some difficulty in gaining access to certain places of detention, such as the courthouse holding facilities in Tripoli and Beirut. | UN | وواجه الوفد بعض الصعوبات في دخول أماكن احتجاز معينة، مثل نظارات قصر العدل في كل من طرابلس وبيروت. |