Fourth: Non-fulfilment by the United Nations of requests to deliver aid | UN | رابعا: ما لم تنفذه الأمم المتحدة من طلبات إيصال مساعدات |
The output was higher owing to additional requests for participation received | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ما ورد من طلبات إضافية للمشاركة |
The Office received responses to 54 of its requests for assistance. | UN | وتلقى المكتب استجابة على 54 من طلبات المساعدة التي قدمها. |
In that connection, the core document indicated that 68 per cent of applications for posts in the civil service in 1990 had been received from women. | UN | وفي هذا الصدد أوضح التقرير الرئيسي أن ٨٦ في المائة من طلبات شغل المناصب في الخدمة المدنية في عام ٠٩٩١ جاءت من نساء. |
None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. | UN | ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة. |
Based on such submissions, the Implementation Committee will consider requests for revision of baseline data from the Parties listed in table 6. | UN | وبناء على هذه الطلبات، تنظر لجنة التنفيذ فيما قدّمته الأطراف المذكورة في الجدول 6 من طلبات لتنقيح بيانات خط الأساس. |
The highest number of requests for investigations related to peacekeeping occurs at missions where resident investigators are deployed. | UN | ويرد أكبر قدر من طلبات التحقيق المتصلة بحفظ السلام في البعثات التي ينشر بها المحققون المقيمون. |
Completion of at least 70 per cent of service requests related to facilities management within one week of receipt | UN | إنجاز 70 في المائة على الأقل من طلبات الخدمة المتصلة بإدارة المرافق في غضون أسبوع من استلامها |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. | UN | وعلى وجه الخصوص، لن تكون اﻷمانة في موقف يتيح لها تلبية معظم ما ورد من طلبات ما لم يتسن حشد موارد كبيرة. |
The write-off of 41 requests had been processed, and the review of the remaining 17 requests is ongoing. | UN | وقد نُظر في ٤١ طلبا من طلبات الشطب، وجار استعراض الطلبات الباقية البالغ عددها ١٧ طلبا. |
During these past years, despite the repeated requests by the Commission, the imbalance in geographical distribution has worsened. | UN | وبالرغم من طلبات اللجنة المتكررة، فقد ت فاقم عدم توازن التوزيع الجغـرافي لـلموظفين خـلال السنوات الماضية. |
He claims that several such requests for visits were denied. | UN | ويدعي أنه تم رفض العديد من طلبات الزيارة هذه. |
For that reason, the overwhelming majority of requests to provide interpretation services for informal meetings are met at Headquarters. | UN | ولذلك السبب، فإن الغالبية الساحقة من طلبات تقديم خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات غير الرسمية تُلبى في المقر. |
Gas works more quickly on an empty stomach. Any requests? | Open Subtitles | يعمل الغاز بسرعةعلى معدة فارغة هل من طلبات ؟ |
I don't field many interview requests from those in your position. | Open Subtitles | لا أتلّقى الكثير من طلبات المقابلات من الأشخاص بمثل مركزك. |
His requests for additional expertise, additional investigation and recusal of judges were ignored. | UN | ولم يحظ بالاهتمام ما قدمه من طلبات للاستعانة بخبراء إضافيين وإجراء تحقيقات إضافية واعتراضه على أهلية القضاة. |
In 1995 and 1996, a particularly large number of applications for fellowships was received. | UN | ففي عامي ١٩٩٥ و٦٩٩١ ورد عدد كبير بصورة خاصة من طلبات الحصول على هذه الزمالات. |
In the Qalqiliya Governorate some 40 per cent of applications for permits were rejected in July 2005. | UN | وفي محافظة قلقيلية، رفض نحو 40 في المائة من طلبات التصاريح في شهر تموز/يوليه 2005. |
However, the resources and orientation of assistance programmes have not always matched the internal needs of and the external demands placed on countries. | UN | بيد أن الموارد وبرامج توجيه المساعدة لم تلائم دائما الاحتياجات الداخلية للبلدان وما يرد عليها من طلبات خارجية. |
I want your wiring diagrams and copies of your work orders. | Open Subtitles | أريد مخططات شبكة الأسلاك ونسخ من طلبات الشراء المرسلة لك |
The Secretariat will further explore the use of letters of assist. | UN | وستواصل الأمانة العامة استكشاف إمكانيات الاستفادة من طلبات التوريد. |
Some 40 per cent of the applications for such permits are refused. | UN | ويُرفض قرابة 40 في المائة من طلبات الحصول على هذه التصاريح. |
My delegation agrees that the United Nations is overburdened with an increasing demand for emergency and humanitarian assistance. | UN | ووفد بلدي يتفق على أن اﻷمم المتحدة تتحمل عبئا مثقلا من طلبات متزايدة على المساعدة في حالات الطوارئ والمساعدة اﻹنسانية. |
A total of 30 applications from 13 countries were received by that date. | UN | ووَرَد ما مجموعه 30 طلباً من طلبات الترشيح من 13 بلداً بحلول التاريخ المحدد. |