The painting is on loan to the museum from the Silverberg family. | Open Subtitles | إن اللوحة هي على سبيل الإعارة إلى المتحف من عائلة سيلفربيرغ. |
You can feel it's Baccarat. This is from the Lloredas, right? | Open Subtitles | تشعرين بأنه باراسيت إنه من عائلة لوريدس ، صحيح ؟ |
I come from a family of fight promoters. Never heard of you. | Open Subtitles | .ـ جئت من عائلة مكونة من المروجين .ـ لم أسمع عنك |
In total, 11 members of the family died, including four women and four girls. | UN | وإجمالاً، توفي 11 فرداً من عائلة الديب من بينهم أربع نساء وأربع فتيات. |
She's a third generation of a family running enterprise in Japan. | Open Subtitles | إنها من الجيل الثالث من عائلة تدير مؤسسة في اليابان |
Some banger over in county was threatening to off a cop's family. | Open Subtitles | بعض الطرق انتهت في مقاطعة كان التهديد إليه من عائلة الشرطي |
Right now, I'm just a heartbroken family member, like you. | Open Subtitles | حالياً أنا مجرد فرد من عائلة مكسورة الفؤاد مثلك |
You speak with any Of the suspect's friends or family? | Open Subtitles | هل كلمت أي أحد من عائلة وأصدقاء المشتبه به؟ |
:: Five Palestinians from the Joudeh family, including four children, were killed when an Israeli military airstrike hit a house in the Tal Al-Zaatar neighbourhood in northern Gaza. | UN | :: قتل خمسة فلسطينيين من عائلة جودة، بينهم أربعة أطفال، إثر غارة جوية عسكرية شنتها إسرائيل على أحد المنازل في حي تل الزعتر شمالي غزة. |
Another check from the Holburns for $60,000. | Open Subtitles | شيك آخر من عائلة هولبورن. بـ 60 ألف دولار. |
You can't hide from the Depanzo family forever. | Open Subtitles | لا يمكنك إختفاء من عائلة ديبانزو إلى الأبد. |
It's a man-made chemical from the polycyclic hydrocarbon family. | Open Subtitles | إنها مادة كيميائية مصنوعة بواسطة البشر من عائلة الهيدروكربون |
Are you from the family of las officer I killed for power project? | Open Subtitles | هل أنت من عائلة المفتش النائب الذي قتلته فى مشروع الطاقة ؟ |
You must come from a family of polar bears. | Open Subtitles | لابد انك من عائلة يمتد نسبها للدببة القطبيه |
I'm an ex-cop. I come from a family of cops. | Open Subtitles | انا شرطية سابقة انا اتيت من عائلة من الشرطيين |
You come from a line of great and powerful Shadowhunters, from a family that has been revered by generations, and feared by those who oppose all that is good and just. | Open Subtitles | جئت من نسل عظيم وقوي لصائدي الظلال من عائلة تم تبجيلها من قبل أجيال وأخشى |
Turns out you and I are all the family he had left. | Open Subtitles | إتّضح إنني و إيّاك كل ما تبقّى له من عائلة |
Right, but now that you're the family Wizard, it's time to stop using magic for selfish reasons. | Open Subtitles | صحيح, لكن الان انت من عائلة السحرة لقد حان الوقت لعدم استخدام السحر لاجل اسباب انانية |
They are more of a family to me than you ever were. | Open Subtitles | هم أكثر من عائلة بالنسبة لي مما كنت من أي وقت مضى. |
Well, I didn't choose to be a part of a family that didn't support my decision in having this baby. | Open Subtitles | حسناً، لم أختر أن أكون جزءاً من عائلة لا تدعم قراري في إنجاب هذه الطفلة |
It's nice to finally meet a member of Toula's family. | Open Subtitles | جميل انه فى النهاية قابلت عضو من عائلة تولا |
Patricia was the only girl in a family of four boys. | Open Subtitles | باتريشا كانت الفتاة الوحيدة من عائلة مكونة من أربع فتيان |
All right, so maybe it's some kind of execution artifact in the hands of a grieving death row family member. | Open Subtitles | حسناً، إذاً قد تكون قطعة أثرية للإعدام في يد فرد من عائلة واحد المحكومين عليهم بالإعدام. |
don't forget you are the last pride Of the Joseon Royal Family. | Open Subtitles | سموّ الأميرة، لا تنسي أنكِ الفخرُ الأخيرة من عائلة جوسون المالكة. |
I come from a Iong line of vampire hunters. | Open Subtitles | انا قادمة من عائلة عريقة لصيد مصاصين الدماء |