Recent developments with regard to debt relief are also discussed. | UN | وتناقش أيضا التطورات اﻷخيرة المتعلقة بالتخفيف من عبء الدين. |
debt relief should be more extensive and generous. | UN | وينبغي أن يكون التخفيف من عبء الدين أوسع نطاقاً وأكثر سخاءًً. |
debt relief programmes must therefore be stepped up so that a greater number of poorer nations could benefit. | UN | ولذلك يجب زيادة برامج التخفيف من عبء الدين حتى يتسنى لعدد أكبر من البلدان الفقيرة أن تستفيد. |
debt relief efforts should benefit all debt-distressed developing countries. | UN | فجهود التخفيف من عبء الدين ينبغي أن تفيد جميع البلدان النامية المنهكة بالديون. |
Multilateral debt represented a large proportion of the debt burden which paralysed growth in a number of developing countries. | UN | والدين المتعدد اﻷطراف يمثل نسبة كبيرة من عبء الدين الذي يعوق النمو في عدد من البلدان النامية. |
For Germany, the link between adequate economic policy reform and debt relief is of fundamental importance. | UN | إن ألمانيا تعطي الصلة بين إصلاح السياسة الاقتصادية والتخفيف من عبء الدين أهمية أساسية. |
debt relief was seen as one part of a package of financial measures that included domestic and bilateral funding. | UN | ويعتبر التخفيف من عبء الدين جزءا واحدا في مجموعة متكاملة من التدابير المالية التي تشمل التمويل المحلي والتمويل الثنائي. |
debt relief, therefore, should not be given at the expense of ODA. | UN | ومن ثم، فإن التخفيف من عبء الدين لا يجب أن يتم على حساب المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
debt relief programmes must therefore be stepped up so that a greater number of poorer nations could benefit. | UN | ولذلك يجب زيادة برامج التخفيف من عبء الدين حتى يتسنى لعدد أكبر من البلدان الفقيرة أن تستفيد. |
debt relief efforts should benefit all debt-distressed developing countries. | UN | فجهود التخفيف من عبء الدين ينبغي أن تفيد جميع البلدان النامية المنهكة بالديون. |
In some cases ODA had increased, only to be channelled into debt relief. | UN | وفي بعض الحالات لم توجه الزيادة في المساعدة الإنمائية الرسمية إلا للتخفيف من عبء الدين. |
Several delegations noted progress realized in the context of debt relief. | UN | ولاحظت عدة وفود إحراز تقدم في سياق التخفيف من عبء الدين. |
The sources of IMF resources for debt relief are not specified. | UN | ومصادر موارد صندوق النقد الدولي للتخفيف من عبء الدين ليست محددة. |
debt relief should be more extensive and generous. | UN | وينبغي أن يكون التخفيف من عبء الدين أوسع نطاقاً وأكثر سخاءًً. |
The debt relief granted under both initiatives had been of the order of $110 billion. | UN | وبلغ حجم التخفيف من عبء الدين الذي أتاحته المبادرتان حوالي 110 بلايين دولار. |
Real progress has also been recorded at the international level on issues such as debt relief and public health and education, which will have a direct bearing on poverty reduction prospects. | UN | وسُجل أيضاً تقدم حقيقي على المستوى الدولي بشأن مسائل مثل التخفيف من عبء الدين والصحة العامة والتعليم، وهي مسائل سيكون لها تأثير مباشر على آفاق الحدّ من الفقر. |
Development aid, debt relief and free trade are generally viewed as essential components of development. | UN | ويُنظر عادة إلى المعونة الإنمائية والتخفيف من عبء الدين وحرية التجارة على أنها عناصر لا غنى عنها للتنمية. |
The 0.7 target has gained new support, innovative sources of financing are now coming to fruition, and there has been progress on debt relief. | UN | وأخذت المصادر الابتكارية للتمويل الآن تؤتي ثمارها؛ وأُحرز تقدم في التخفيف من عبء الدين. |
Emphasizing the important role that private sector creditors play in debt relief and debt sustainability, | UN | وإذ تشدد على الدور المهم الذي يقوم به الدائنون من القطاع الخاص في التخفيف من عبء الدين وتحقيق القدرة على تحمل الديون، |
Efforts should be invested in alleviating the debt burden of the countries confronted with drastic austerity measures. | UN | وينبغي توجيه الجهود إلى التخفيف من عبء الدين للبلدان التي تواجه تدابير تقشف قاسية. |
A large part of the recent increase in aid was due to debt relief under the Highly Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the Multilateral debt relief Initiative (MDRI). | UN | ويعزى جزء كبير من الزيادة الحديثة في المعونة إلى التخفيف من عبء الدين في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الدين. |
Debt2Health 8. An example of a forward-looking strategy to relieve the burden of debt is the Debt2Health mechanism. | UN | آلية تحويل الدين إلى الأغراض الصحية مثال للاستراتيجية التطلعية للتخفيف من عبء الدين. |