ويكيبيديا

    "من عجز نقدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cash deficits
        
    • cash deficit
        
    • cash shortages
        
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2012 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2012
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2012 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2012
    He further invites the Assembly to consider establishing a time period for the transmission of instructions to the Secretary-General for the disposition of those credits, after which he would be authorized to apply them, bearing in mind the situation of closed missions with cash deficits. UN كما يدعو الجمعية إلى النظر في تحديد مهلة لتقديم التعليمات إلى الأمين العام فيما يتعلق بالتصرف في تلك الأرصدة، يؤذن له بعدها باستخدام تلك الأصدة مع مراعاة حالة البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    A portion of the available balance could be utilized as a loan to the closed missions with cash deficits in order to settle the $63.1 million owed to troop- and police-contributing countries. UN ويمكن استخدام جزء من الرصيد المتاح كقرض للبعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي بهدف تسوية المبلغ المستحق للبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة وقدره 63.1 مليون دولار.
    At the end of 2002, the Tribunals had had a small cash deficit. UN وفي نهاية عام 2002، كانت المحكمتان تعانيان من عجز نقدي طفيف.
    Outstanding claims in closed missions with cash deficits as at 30 June 2011 UN المطالبات المستحقة في البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/يونيه 2011
    50. The Board recommends that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding amounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 50 - ويوصي المجلس بأن تعجل الإدارة في تقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات والذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    9. In paragraph 50, the Board recommended that the Administration expedite the submission of the proposal on consolidation of accounts that would permit the settlement of long-outstanding accounts payable in the accounts of closed missions with cash deficits. UN 9 - وفي الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تعجل الإدارة بتقديم الاقتراح المتعلق بدمج الحسابات، الذي سيتيح إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    The General Assembly may wish to encourage Member States to instruct the Secretary-General to apply available credits bearing in mind the situation of the closed missions with cash deficits. UN وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الدول الأعضاء على تكليف الأمين باستغلال الأرصدة المتوفرة آخذا في الاعتبار وضع البعثات المغلقة التي عانت من عجز نقدي.
    Closed peacekeeping missions with cash deficits as at 30 June 2005 UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني من عجز نقدي في 30 حزيران/ يونيه 2005
    It also noted that consolidation might have certain administrative advantages and enable the Organization to settle outstanding liabilities in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ أيضا أن التوحيد قد يكون له مزايا إدارية معينة وقد يُمكن المنظمة من تسوية الخصوم المعلقة في حسابات البعثات المغلقة التي تعاني من عجز نقدي.
    Of the $521 million expected to be available in the accounts of closed missions at the end of 2008, $304 million would be used for the payment of outstanding liabilities, such as troop and equipment payments, and $6 million related to closed missions with overall cash deficits. UN ومن أصل المبلغ 521 مليون دولار الذي سيكون متوفرا في نهاية عام 2008 في حسابات البعثات المغلقة، سيستخدم مبلغ 304 ملايين دولار في سداد الالتزامات المالية المستحقة، من قبيل المدفوعات المتعلقة بالقوات والمعدات، و 6 ملايين دولار يتعلق بالبعثات المنتهية وكانت ميزانيتها العامة تعاني من عجز نقدي.
    The Administration informed the Board that the Secretary-General was submitting a proposal on consolidation of accounts, which, if approved by the General Assembly, would permit the settlement of long-outstanding payables in the accounts of closed missions with cash deficits. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن الأمين العام سيقدم اقتراحا بشأن دمج الحسابات، فإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراحه، أتاح دمجها إمكانية تسوية المبالغ المستحقة السداد منذ أمد طويل في حسابات البعثات المنتهية التي تعاني من عجز نقدي.
    9. Because of the very high levels of outstanding assessed contributions, certain peacekeeping missions were in cash deficits for long periods during the biennium. UN ٩ - وبسبب الارتفاع الشديد لمستويات الاشتراكات المقررة غير المدفوعة، فقد كانت بعض بعثات حفظ السلام تشكو من عجز نقدي لفترات طويلة خلال فترة السنتين.
    9. Because of these extremely high levels of outstanding assessed contributions, certain peace-keeping missions were in cash deficits for varying periods during the biennium. UN ٩ - وبالنظر الى هذه المستويات المرتفعة للغاية للاشتراكات المقررة غير المدفوعة، فقد كانت بعض بعثات حفظ السلم تشكو من عجز نقدي لفترات متفاوتة خلال فترة السنتين.
    16. The General Assembly may wish to encourage Member States to instruct the Secretary-General to apply available credits against outstanding contributions bearing in mind the situation of the closed missions with cash deficits. UN 16 - وقد تود الجمعية العامة أن تشجع الدول الأعضاء على تكليف الأمين العام باستخدام الأرصدة المتوفرة لتغطية الاشتراكات المقررة غير المسددة آخذا في الاعتبار وضع البعثات المغلقة التي عانت من عجز نقدي.
    Furthermore, the Assembly may also wish to consider establishing a time period for the transmission of instructions to the Secretary-General for the disposition of those credits, after which the Secretary-General would be authorized to apply them bearing in mind the aforementioned situation of the closed missions with cash deficits. UN وعلاوة على ذلك، قد تود الجمعية أيضا أن تنظر في تحديد مهلة لتقديم التعليمات إلى الأمين العام فيما يتعلق بالتصرف في تلك الأرصدة، وبعدئذ يؤذن للأمين العام باستخدامها واضعا في الاعتبار الوضع السالف الذكر للبعثات المغلقة التي عانت من عجز نقدي.
    11. As at 30 June 2011 and 30 June 2012, $63.1 million was owed to troop- and police-contributing countries by closed peacekeeping missions with cash deficits. UN 11 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011 و 30 حزيران/يونيه 2012، كان مبلغ 63.1 مليون دولار مستحقا لبلدان مساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة في عمليات حفظ سلام منتهية تعاني من عجز نقدي.
    III. Outstanding dues to Member States in cash deficit missions UN ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني من عجز نقدي
    III. Outstanding dues to Member States in cash deficit missions UN ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني من عجز نقدي
    Cash balances are projected to be positive at the end of 2010; however, a few peacekeeping missions continue to be affected by cash shortages. UN ومن المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية إيجابية في نهاية عام 2010؛ إلا أن عددا قليلا من بعثات حفظ السلام لا يزال يعاني من عجز نقدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد