The Department indicated that it had been affected by instability in the database, which had sometimes made extracting information from it difficult. | UN | وذكرت الإدارة أنها تضررت من عدم استقرار قاعدة البيانات، التي جعلت من الصعب أحيانا استخراج المعلومات. |
However, Somalia and Zimbabwe suffered from political instability that had adverse consequences for economic performance. | UN | ولكن الصومال وزمبابوي تعانيان من عدم استقرار سياسي له عواقب ضارة على الأداء الاقتصادي. |
Instead, financial liberalization has been associated with greater macroeconomic instability and rising inequalities. | UN | بل على العكس من ذلك، ارتبط التحرير المالي بمزيد من عدم استقرار الاقتصاد الكلي وزيادة أوجه التفاوت. |
274. The Committee is particularly concerned about the precarious state of women's health, especially in rural areas. | UN | 274 - ويساور اللجنة قلق شديد من عدم استقرار الحالة الصحية للنساء، ولا سيما في الأوساط الريفية. |
A decision to that effect is grist to the mill of ethnic Albanian separatism in Kosovo and Metohija and would further destabilize the region. | UN | إن اتخاذ قرار لهذه الغاية هو تشجيع للنزعة الانفصالية اﻷلبانية اﻹثنية في كوسوفو وميتوهيجا، ومن شأنه أن يزيد من عدم استقرار المنطقة. |
(iii) Finding defensible ways of combining cross section with time series analysis in order to get rid of the instability of ranking at the basic category level. | UN | ' ٣ ' إيجاد وسائل يمكن الدفاع عنها لربط شرائح العينة بتحليل السلسلة الزمنية بغية التخلص من عدم استقرار الترتيب على مستوى الفئة اﻷساسية. |
The Great Lakes region is suffering from chronic instability and the total breakdown of peace. | UN | إن منطقة البحيرات الكبرى تعاني من عدم استقرار مزمن وانهيـــار تام للسلام. |
All the more so because of the history of instability in our subregion which is not yet over. | UN | وهذا صحيح بشكل خاص نظرا لما تميز به تاريخ منطقتنا دون اﻹقليمية من عدم استقرار لم ينته بعد. |
Furthermore, the risk of a disorderly unwinding of large global imbalances and resulting financial instability persisted. | UN | وعلاوة على ذلك، إستمرت مخاطر حدوث حالة انتشار مضطرب لاختلالات عالمية كبيرة، مع ما ينتج عن ذلك من عدم استقرار مالي. |
A prudent investment strategy is important given the current instability in market trends. | UN | ومن المهم وضع استراتيجية استثمارية حصيفة نظرا لما تشهده توجهات السوق من عدم استقرار في الوقت الراهن. |
Paragraphs 50 to 53 described the status of the question and the instability prevailing in the Comoros. | UN | وتناولت الفقرات من ٠٥ الى ٣٥ حالة هذه المسألة وما يسود في جزر القمر من عدم استقرار. |
Furthermore, it reduces the exposure of African economies to commodity price volatility in global markets and the resulting economic instability. | UN | علاوة على ذلك، فإنه يقلل تعرض الاقتصادات الأفريقية لحدة تقلب أسعار السلع الأساسية في الأسواق العالمية مع ما ينجم عن ذلك التقلب من عدم استقرار اقتصادي. |
Political uncertainty and a related instability in the Juba regions prevented humanitarians from expanding aid delivery on the outskirts of Kismaayo. | UN | إذ حال عدم اليقين السياسي وما يرتبط بذلك من عدم استقرار في مناطق جوبا دون قيام العاملين في المجال الإنساني بتوسيع نطاق تقديم المعونة في ضواحي كيسمايو. |
Morocco remained concerned about the high rate of violent crime and worsening security problems, as well as the country's vulnerability to natural disasters and global economic instability. | UN | وأعرب المغرب عن قلقه إزاء ارتفاع معدل جرائم العنف، وتفاقم مشاكل الأمن، وتعرض البلد للكوارث الطبيعية وتضرره من عدم استقرار الاقتصاد العالمي. |
In other instances, educated workers have been underutilized in economies experiencing macroeconomic instability and low job creation. | UN | في حالات أخرى، عين عدد أقل من العاملين المتعلمين في بلدان ذات اقتصادات تعاني من عدم استقرار الاقتصاد الكلي ومن تدني إيجاد فرص العمل. |
For example, political instability and the resulting government policy instability is detrimental for turning domestic firms into reliable suppliers of GSCs. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن عدم الاستقرار السياسي وما ينجم عنه من عدم استقرار السياسات الحكومية يضر بتحول الشركات المحلية إلى شركات توريد موثوق بها في سلاسل الإمداد العالمية. |
274. The Committee is particularly concerned about the precarious state of women's health, especially in rural areas. | UN | 274 - ويساور اللجنة قلق شديد من عدم استقرار الحالة الصحية للنساء، ولا سيما في الأوساط الريفية. |
16. With no reserves and no capital to shore the Organization up, the precarious financial situation would become even more unstable. | UN | ٦١ - ومضى يقول إن عدم وجود احتياطات أو رأس مال تعتمد عليه المنظمة في بقائها سيزيد من عدم استقرار حالتها المالية غير المستقرة أصلا. |
Deeply concerned about the precarious levels of economic and social development that indigenous people endure in many parts of the world, and the disparities in their situation in comparison to the overall population, as well as about the persistence of grave violations of their human rights, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق بشأن ما يعانيه السكان الأصليون في مناطق كثيرة من العالم من عدم استقرار في مستويات التنمية الاقتصادية والاجتماعية لديهم، وأوجه تفاوت في أوضاعهم مقارنةً بسائر السكان، وبشأن استمرار الانتهاكات الجسيمة لما لهم من حقوق الإنسان، |
The constant threat of violence and destruction was a real danger and would further destabilize the volatile situation on the ground. | UN | وإن التهديد الدائم بأعمال العنف والتدمير هو خطر حقيقي وسيزيد من عدم استقرار الوضع المتقلب على الأرض. |
His introductory statement on agenda item 151 had underscored the volatility and unpredictability of peacekeeping operations; in that connection, he recalled that, the previous autumn, the Committee had been asked to approve additional resources for the support account after the General Assembly had approved the level initially proposed. | UN | وأشار إلى أن بيانه التمهيدي بشأن البند 151 من جدول الأعمال قد أبرز ما تتسم به عمليات حفظ السلام من عدم استقرار وعدم قابلية للتنبؤ بها؛ وذكّر في ذلك الصدد بأنه قد طلب من اللجنة في الخريف الماضي أن توافق على موارد إضافية لحساب الدعم بعد أن كانت الجمعية العامة قد اعتمدت المستوى المقترح أصلا. |
Despite the precariousness of her situation, Poeng regularly took in teenagers who had neither shelter nor food. | UN | وبالرغم من عدم استقرار حالة بوِنغ، فهي تأوي عندها بانتظام أحداثاً لا مأوى لهم ولا طعام. |