ويكيبيديا

    "من عدم الاستقرار السياسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of political instability
        
    • political instability and
        
    • political instability in the
        
    During 2003, there were significant improvements in several spots of political instability. UN وخلال 2003, طرأت تحسينات كبيرة علي عدة بؤر من عدم الاستقرار السياسي في القارة.
    Particular problems are imposed by a history of political instability and ongoing armed conflict. UN وهناك مشاكل خاصة فرضها تاريخ من عدم الاستقرار السياسي واستمرار الصراع المسلح.
    Particular problems are imposed by a history of political instability and ongoing armed conflict. UN وهناك مشاكل خاصة فرضها تاريخ من عدم الاستقرار السياسي واستمرار الصراع المسلح.
    We are witnessing significant threats to international peace and security, hotbeds of political instability, economic and financial turmoil and unprecedented natural disasters. UN إننا نشهد تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، وهناك بؤر من عدم الاستقرار السياسي والاضطراب الاقتصادي والمالي وكوارث طبيعية لم يسبق لها مثيل.
    Although in a way this event shows some political instability and its own set of issues, it does demonstrate that the people's right to take part in government proceedings, albeit indirectly, is not restricted. UN ورغم أن هذا الحدث يكشف نوعاً ما وجود قدر من عدم الاستقرار السياسي ومجموعة المشاكل المرتبطة به، فإنه يدل على أن حق الشعب في المشاركة في الحكم، وإن بشكل غير مباشر، ليس مقيداً.
    25. The Central African Republic has a long history of political instability and recurring armed conflict. UN 25 - لجمهورية أفريقيا الوسطى تاريخ طويل من عدم الاستقرار السياسي والنزاعات المسلحة المتكررة.
    3. The Committee notes that Yemen is currently going through a period of political instability and insecurity which intensified in February 2011. UN 3- وتلاحظ اللجنة أن اليمن يمر حالياً بمرحلة من عدم الاستقرار السياسي والأمني الذي ازداد حدة في شباط/فبراير 2011.
    43. Ms. Gabr said that society should be ready to improve women's human rights in spite of political instability. UN 43 - السيدة جبر: قالت إنه ينبغي أن يكون المجتمع مستعدا لتحسين حقوق الإنسان للمرأة بالرغم من عدم الاستقرار السياسي.
    This has been caused by a degree of political instability and movements of personnel as well as the shortage of qualified personnel on the Island to give the time to the review as well as normal duties. UN وقد حدث ذلك على إثر درجة ما من عدم الاستقرار السياسي وتحركات الموظفين فضلا عن عدم كفاية الموظفين المؤهلين بالجزيرة لإعطاء الوقت اللازم لإجراء الاستعراض اللازم إلى جانب الواجبــــات العادية.
    The abrupt interruption of the democratic process in 1991 and the ensuing international embargo gravely exacerbated the decay brought about in Haiti by 30 years of dictatorship and a decade of political instability. UN فإن اﻹعاقة المفاجئة للعملية الديمقراطية في عام ١٩٩١ وما تبعها من الحظر الدولي قد فاقما الانحلال الذي وقع في هايتي نتيجة ثلاثين سنة من الديكتاتورية ونتيجة عقد من عدم الاستقرار السياسي.
    25. The Central African Republic has a long history of political instability and recurring armed conflict. UN 25 - لجمهورية أفريقيا الوسطى تاريخ طويل من عدم الاستقرار السياسي والنزاعات المسلحة المتكررة.
    32. The Central African Republic has a long history of political instability and recurring armed conflict. UN 32 - لجمهورية أفريقيا الوسطى تاريخ طويل من عدم الاستقرار السياسي والنزاعات المسلحة المتكررة.
    59. The situation in southern Lebanon after the withdrawal of the Israel Defense Forces in May 2000 was characterized by a high degree of political instability and the risk of continued conflict between Israel and Lebanon. UN 59 - اتسمت الحالة في جنوب لبنان، بعد انسحاب جيش الدفاع الإسرائيلي في أيار/مايو 2000 بدرجة عالية من عدم الاستقرار السياسي وخطر استمرار الصراع بين إسرائيل ولبنان.
    78. The situation in southern Lebanon after the withdrawal of the Israel Defense Forces in May 2000 was characterized by a high degree of political instability and the risk of continued conflict between Israel and Lebanon. UN 78 - اتسمت الحالة في جنوب لبنان، بعد انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية في أيار/ مايو 2000، بدرجة عالية من عدم الاستقرار السياسي وخطر استمرار النـزاع بين إسرائيل ولبنان.
    In Guinea-Bissau, recent developments have made even more fragile a situation that was already precarious because of years of political instability and economic crisis. UN وفي غينيا - بيساو، فإن التطورات الأخيرة التي كانت خطيرة فعلا بسبب أعوام من عدم الاستقرار السياسي والأزمة الاقتصادية جعلت الحالة أكثر ضعفا.
    45. To sum up, some African countries have continued to be affected in recent years by situations of political instability, almost always accompanied by armed violence. UN ٤٥ - وصفوة القول إنه قد استمر تأثر بعض البلدان الأفريقية في السنوات اﻷخيرة بحالات من عدم الاستقرار السياسي الذي كان مصحوبا بشكل دائم تقريبا بعنف مسلح.
    46. To sum up, some African countries have continued to be affected in recent years by situations of political instability, almost always accompanied by armed violence. UN ٦٤- وصفوة القول إنه قد استمر تأثر بعض البلدان اﻷفريقية في السنوات اﻷخيرة بحالات من عدم الاستقرار السياسي الذي كان مصحوباً بشكل دائم تقريباً بعنف مسلح.
    63. Zimbabwe noted that the Government acknowledged a number of challenges due largely to decades of political instability, ethnic conflicts and corruption. UN 63- وأشارت زمبابوي إلى أن الحكومة أقرت وجود عدد من التحديات التي تعزى بدرجة كبيرة إلى عقود من عدم الاستقرار السياسي والنزاعات الإثنية والفساد.
    196. The situation in southern Lebanon after the withdrawal of the Israel Defense Forces in May 2000 was characterized by a high degree of political instability and the risk of continued conflict between Israel and Lebanon. UN 196 - اتسم الوضع في جنوب لبنان بعد انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية في أيار/ مايو 2000 بدرجة عالية من عدم الاستقرار السياسي وباحتمال أن يستمر النـزاع بين إسرائيل ولبنان.
    The PBC sent a fact-finding mission to Sierra Leone after the onset of political instability in March, thereby helping to prevent further deterioration in the situation. UN وأرسلت بعثة تقصي حقائق إلى سيراليون بعد بدء حالة من عدم الاستقرار السياسي في آذار/مارس، وبالتالي ساعدت في الحيلولة دون مزيد من التدهور في الوضع.
    Haiti has gone through severe political instability and its economy has been ravaged by civil strife. UN لقد مرّت هايتي بحالة من عدم الاستقرار السياسي الشديد، وأضير اقتصادها بشدّة من جرّاء الاضطرابات الأهلية.
    106. UNOGBIS is expected to accomplish its objectives, provided that there is no political instability in the country and that the stakeholders are committed to reaching an agreement on the revised constitution. UN 106 - من المتوقع أن تنجز البعثة أهدافها شريطة عدم نشوء حالة من عدم الاستقرار السياسي في البلد، والتزام أصحاب المصلحة بالتوصل إلى اتفاق بشأن الدستور المنقح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد