ويكيبيديا

    "من عروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • presentations
        
    • offers of
        
    • submissions
        
    • of offers
        
    • presentation
        
    • FROM
        
    • offer of
        
    • an offer
        
    • offerings
        
    • offers made
        
    The Coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: UN ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    The Coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: UN وأعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    What was less clear FROM the report submitted to the Committee, and the accompanying oral presentations, was how those reforms were being implemented. UN بيد أن ما هو أقل وضوحا في التقرير المقدم إلى اللجنة، وما صاحبه من عروض شفوية، هو كيفية تنفيذ تلك الاصلاحات.
    offers of technical assistance made by the High Commissioner for Human Rights have been rejected by the Government. UN كما رفضت الحكومة ما قدمته المفوضة السامية لحقوق الإنسان من عروض المساعدة التقنية.
    A sovereign State had the right, and must be free, to choose among various external offers of assistance. UN ومن حق الدولة ذات السيادة أن تختار ما يعجبها من عروض المساعدة الخارجية المختلفة، ويجب أن تكون حرة في هذا الاختيار.
    The period during which suppliers or contractors are bound by the terms and conditions of their submissions. UN هي الفترة التي يكون فيها المورِّدون أو المقاولون مُلزَمين بأحكام وشروط ما قدَّموه من عروض.
    Based on their participation, the Palestinian Authority has received a number of offers of technical assistance and training FROM a number of States in the Mediterranean. UN وعلى أساس مشاركتها، حصلت السلطة الفلسطينية على عدد من عروض المساعدة التقنية والتدريب من عدد من الدول في البحر المتوسط.
    The Institute is in the final process of editing the presentations made at the round table for publication. UN ويضطلع المعهد حاليا بالعملية النهائية لتحرير ما قدم في اجتماع المائدة المستديرة من عروض ﻷغراض النشر.
    These activities have been grouped into clusters I and II in budget presentations. UN وقد أُدرجت هذه الأنشطة ضمن المجموعتين الأولى والثانية من عروض الميزانية.
    The meeting consisted of presentations in plenary meeting and discussions in workshops which identified achievements in implementation and examples of best practice; identified challenges for the future; and formulated priority recommendations to enhance implementation. UN وتكّون الاجتماع من عروض في الجلسة العامة ومناقشات في حلقات العمل حددت الإنجازات التي تحققت في التنفيذ وأمثلة عن الممارسات الفضلى والتحديات في المستقبل، ووضعت توصيات ذات أولوية لتعزيز عملية التنفيذ.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the presentations made by the delegation, both orally and in writing, which provided further insights into the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما قدمه الوفد من عروض شفهية وكتابية أعطت فكرة أوضح على تنفيذ التقرير.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the presentations made by the delegation, both orally and in writing, which provided further insights into the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما قدمه الوفد من عروض شفهية وكتابية أعطت فكرة أوضح عن تنفيذ الاتفاقية.
    SYNTHESIS OF CONSIDERATIONS, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN FROM THE presentations, STATEMENTS, WORKING PAPERS UN توليف الاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من عروض وبيانات وورقات عمل ومداخلات
    The unemployed are under a strict obligation to accept offers of placement and participation in labour market measures. UN ويقع على العاطل التزام قطعي بأن يقبل ما يقدم له من عروض التوظيف وأن يشارك في تدابير سوق العمل.
    Despite their financial constraints, several developing countries had increased their offers of training, consultancies and equipment. UN وعلى الرغم من المشاكل المالية، زادت عدة بلدان نامية من عروض خدماتها التدريبية والاستشارية وعروض تقديم المعدات.
    The section is organized better than many other budget submissions. UN فهذا الباب أفضل تنظيما من العديد من عروض الميزانية الأخرى.
    The evolution of mission structures is being reviewed and monitored in the context of individual budget submissions. UN يجري استعراض هياكل البعثة ورصدها في سياق كل عرض من عروض الميزانية على
    You're guaranteed to get lots of offers, and you fully deserve it because you're so fucking good. Open Subtitles انا متأكد من عروض الوظائف التي تصلك لانك مراسلة ممتازة
    I trust you sense the agreement with which your presentation has been met. Open Subtitles أثق بقدرتكم على استشعار الاتفاق الأفضل مما هو مقدم لكم من عروض
    It was recognized that a rigid duty formally to respond to every offer of assistance may place too high a burden on affected States in disaster situations. UN ومن المسلم به أن فرض واجب صارم بالرد رسمياً على كل عرض من عروض المساعدة قد يلقي عبئاً ثقيلاً على عاتق الدول المتأثرة في حالات الكوارث.
    an offer FROM one of the most solid companies in the United States. Open Subtitles عرض أفضل من عروض أهم الشركات في الولايات المتحدة
    Diversity, vitality and competitiveness of tourism product offerings, to name a few. UN تنوع وحيويـة وتنافسية ما تقدمه السياحـة من عروض ومنتجات، على سبيل المثال لا الحصر.
    Full consideration should be given to all the offers made by Member States to participate in peacekeeping operations, and the Member States concerned should be advised in writing of the reasons underlying the Department's decision not to accept their offered contribution. UN وينبغي إيلاء المراعاة التامة لكل ما تقدمه الدول الأعضاء من عروض بالاشتراك في عمليات حفظ السلام، كما ينبغي إبلاغ الدول الأعضاء كتابة بالأسباب التي يستند إليه قرار الإدارة بعدم قبول المساهمة المعروضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد