ويكيبيديا

    "من عضوين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of two members
        
    • of the two
        
    • from two
        
    • by two members
        
    • with two members
        
    • of a two-member
        
    • members of the Board of
        
    The joint meeting decided to set up a working group of two members from each Committee, who will liaise intersessionally to develop a paper. UN وقرر الاجتماع المشترك أن ينشئ فريقاً عاملاً من عضوين عن كل لجنة، يتواصلون في فترة ما بين الدورات من أجل إعداد ورقة.
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    The Bureau consists of two members from each region, plus Brazil being ex-officio, thus making it an 11-member Bureau. UN ويتألف المكتب من عضوين من كل منطقة، إضافة إلى البرازيل بحكم المنصب، ليبلغ عدد أعضائه أحد عشر عضوا.
    The Committee is composed of one member appointed by each of the two communities and a third member selected by the International Committee of the Red Cross and appointed by the Secretary-General. UN وتتألف اللجنة من عضوين تعيّن كل طائفة واحدا منهما، وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعيّنه الأمين العام.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by ICRC and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ويعينه اﻷمين العام.
    Pursuant to this agreement, the total number of alternate members of the Standing Committee from the General Assembly was increased from two to three. UN وعملا بهذا الاتفاق، يزداد إجمالي عدد الأعضاء المناوبين في اللجنة الدائمة من الجمعية العامة من عضوين إلى ثلاثة أعضاء.
    On 31 July 1996, following confirmation by two members of the Council, the President indicated that he would make a statement to the press as previously tentatively agreed upon. UN وفي ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٦، وفي أعقاب تأكيد من عضوين من أعضاء المجلس، أشار الرئيس إلى أنه سيدلي ببيان للصحافة مثلما تم الاتفاق على ذلك مبدئيا من قبل.
    When it is found necessary for a particular case, and when staff members having the requisite qualifications at a given duty station have been appointed as members and alternate members to the Board, the Chairperson or Alternate Chairperson of the Arbitration Board would travel to that duty station, where a panel would be constituted with two members or alternate members serving at that duty station. UN وحين تظهر حاجة بخصوص قضية معينة، وحين يكون قد تم تعيين موظفين تتوفر فيهم المؤهلات المطلوبة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس في مقرعمل معين، يسافر الرئيس والرئيس المناوب لمجلس التحكيم إلى مقر العمل المعني حيث ينشأ فريق يتألف من عضوين وعضوين مناوبين عاملين في مقر العمل ذاته.
    It was further decided to establish a Bureau for the Preparatory Committee consisting of two members of each regional group and that Japan would serve as an ex officio member. UN وتَقرر كذلك أن يُنشأ مكتب للجنة التحضيرية يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية، وأن تكون اليابان عضواً بحكم وظيفتها.
    The Ad Hoc Committee consists of two members appointed by the Sudan, two members appointed by South Sudan and two observers for UNISFA. UN وتتألف اللجنة المخصصة من عضوين يعينهما السودان، وعضوين يعينهما جنوب السودان، ومراقبين من القوة.
    The Council requested the Secretary-General to reappoint the Panel, having due regard to the Panel's reduced mandate, to consist of two members. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم بإعادة تعيين الفريق، مع وجوب مراعاة تقلُّص ولايته، بحيث يتألف من عضوين.
    The Task Force, which was composed of two members of the Board of Trustees of INSTRAW and two members of the Consultative Committee on UNIFEM, with the assistance of the Directors of the two entities and representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Division for the Advancement of Women, met from 24 to 26 May 1993 and submitted a report to the Secretary-General on 27 May with its unanimous endorsement. UN واجتمعت فرقة العمل، التي تألفت من عضوين من مجلس أمناء معهد البحث والتدريب وعضوين من اللجنة الاستشارية المعنية ـ
    The Panel is now composed of two members with expertise in arms and finance. UN ويتألف الفريق الآن من عضوين من ذوي الخبرة في مجالي الأسلحة والشؤون المالية.
    The Council, composed of all the nationalities on a parity basis, apart from the President of the Assembly, consists of two members from the ranks of the Macedonians, the Albanians, the Turks, the Vlachs and the Roms, as well as two members from the ranks of other nationalities in Macedonia. UN ويتألف المجلس الذي يضم جميع القوميات على أساس التعادل، خلافا لرئيس الجمعية من عضوين من صفوف المقدونيين، واﻷلبانيين، واﻷتراك، والفلاش والروم بالاضافة إلى عضوين من صفوف القوميات اﻷخرى في مقدونيا.
    14. Further decides to establish a Bureau consisting of two members of each regional group, and that Japan will serve as an ex officio member of the Bureau of the Open-ended Intergovernmental Preparatory Committee; UN 14 - تقرر كذلك إنشاء مكتب يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية على حدة، وأن تكون اليابان عضوا بحكم وظيفتها في مكتب اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية؛
    In paragraph 6 of the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts, having due regard to the Panel's reduced mandate, to consist of two members. UN وفي الفقرة 6 من ذات القرار طلب المجلس إلي أن أعيد تعيين فريق الخبراء بحيث يتألف من عضوين مع وجوب مراعاة تقلص ولاية الفريق.
    The Agreement transfers those powers to a newly established Abyei Joint Oversight Committee, composed of two members of each party and a facilitator appointed by the African Union Commission, which will report to the Presidents of the Sudan and of South Sudan. UN ونقل الاتفاق تلك السلطات إلى لجنة مشتركة منشأة حديثا للإشراف على أبيي، ومؤلفة من عضوين من كل طرف ومُيسِّر تعينه مفوضية الاتحاد الأفريقي، على أن تقدم اللجنة تقاريرها لرئيسي السودان وجنوب السودان.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by ICRC and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ويعينه اﻷمين العام.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by the International Committee of the Red Cross and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعينه الأمين العام.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by the International Committee of the Red Cross and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعينه الأمين العام.
    The facilitative branch also received background information on the issue from two members of the enforcement branch, who were nominated by the bureau to contribute to the work of the facilitative branch, in accordance with section II, paragraph 7, of the procedures and mechanisms. UN وتلقى الفرع أيضاً معلومات أساسية عن المسألة من عضوين في فرع الإنفاذ رشحهما المكتب للإسهام في عمل فرع التيسير، وفقاً للفقرة 7 من الفرع الثاني من الإجراءات والآليات.
    21. In informal consultations on 24 August 2012, the Committee was briefed by two members of the Panel on the Panel's interim report. UN 21 - وفي مشاورات غير رسمية عقدت في 24 آب/أغسطس 2012، قدمت إلى اللجنة إحاطة من عضوين في فريق الخبراء عن التقرير المؤقت للفريق.
    Few settlements were observed on that route.) In Lachin, the FFM divided into four teams with two members each. UN ولوحظت مستوطنات قليلة على تلك الطريق). وفي لاتشين، انقسمت البعثة إلى أربعة أفرقة كل منها مكون من عضوين.
    3. The present report contains the major findings, conclusions and recommendations of a two-member international independent assessment mission that was conducted from 11-30 August 2003 in Myanmar. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلصت إليها بعثة التقييم المستقلة الدولية المؤلفة من عضوين التي نُفِّذت في الفترة من 11 إلى 30 آب/أغسطس 2003 في ميانمار.
    The members of the Board of Directors are Raul Ibatullin and Farage Youssef. UN ومجلس إدارتها مؤلف من عضوين هما راول إيباتولّن وفرج يوسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد