ويكيبيديا

    "من علاقتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of our relationship
        
    • in our relationship
        
    • from our relationship
        
    Look. I'm just trying to restore what's left of our relationship. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    And it wasn't until just now that I realized the romantic part of our relationship is over. Open Subtitles ولم يتضح لي الأمر حتى الأن أدركت بأن الجزء العاطفي من علاقتنا , قد إنتهى
    Are you so jealous of our relationship you want Amy to die? Open Subtitles هل أنت غيور من علاقتنا لدجة أنك تريد آيمي أن تموت؟
    At this point in our relationship, after all that we've done... Open Subtitles في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ
    I feel the intense feelings of romantic love are fading from our relationship. Open Subtitles انا اشعر ان المشاعر الشديده من الحب الرومنسي .انها تبذل و تتلاشي من علاقتنا عليك انت تنظري
    Now that I'm no longer in love with you, we've entered a new phase of our relationship. Open Subtitles بعد أن توقفت عن حبك فقد دخلنا مرحلة جديدة من علاقتنا
    I see we're back to the false accusation part of our relationship. Open Subtitles أرى أنّنا عدنا إلى جزئيّة الاتّهامات الزائفة من علاقتنا.
    What in the history of our relationship Makes you think I would pick up on that Without you telling me? Open Subtitles ماهو الجزء من علاقتنا الذي جعلك تفكّر أنّني سأفهم ذلك بدون أن تخبرني؟
    Because if I'm wrong, and he finds out, it'll be the end of what's ever left of our relationship. Open Subtitles لأننى اذا كنت مخطئ ووجد هو ذلك ستكون نهايه ما تبقى من علاقتنا
    Told me that you had reconsidered the wisdom of our relationship. Open Subtitles قال لي إن كنت قد أعدت النظر في الحكمة من علاقتنا.
    You know what, like, I brought you here'cause we're in the honeymoon phase of our relationship. Open Subtitles أتعلم لِم جلبتك هنا لأنّنا في شهر العسل مرحلة من علاقتنا
    You also took advantage of our relationship, pre-empting my every move. Open Subtitles قمت أيضاً بالاستفادة من علاقتنا بتوجيهي بكل الخطوات
    No, actually, I think if I tell the truth at this point, it'll end the sexual component of our relationship. Open Subtitles فى الحقيقة أعتقد اننى أذا تفوهت بالحقيقة فأن الجزء الجنسى من علاقتنا سينتهى
    I thought we were past the wandering-eye stage of our relationship. Open Subtitles وأعتقد بأننا مضينا بمرحلة تجول العين من علاقتنا.
    We'll take things slowly. When you're ready to develop the physical side of our relationship, you just let me know. Open Subtitles سنماشي الأمور ببطئ، وعندما تجهز للجانب الجسدي من علاقتنا
    I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship. Open Subtitles أشعر بثقة أكثر لمواصلة المرحلة القادمة من علاقتنا
    But personal questions and favors of any kind, are no longer a part of our relationship. Open Subtitles لكن أسئلة شخصية أو أي خدمات من أي نوع لم تعد جزء من علاقتنا
    I was dangerously dehydrated during the first six months of our relationship. Open Subtitles كنت المجففة بشكل خطير خلال الأشهر الستة الأولى من علاقتنا.
    I mean, you know, at that point in our relationship, we could barely sustain a conversation, let alone go on a vacation together. Open Subtitles اقصد، تعرف، في تلك اللحظة من علاقتنا كان من النادر ان نخوض في محادثة عوض عن نذهب في اجازة سوياً
    I'm not sure a black hole sends exactly the right message at this point in our relationship. Open Subtitles لست متأكد بان النيزك قد يفيدنا في هذه المرحلة من علاقتنا
    I mean, ever since we started working together, it's like it's sucked the passion from our relationship. Open Subtitles أعني، منذ أن بدأنا العمل سويا، يبدو أن ذلك قد سحب العاطفة من علاقتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد