ويكيبيديا

    "من على وجهك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • off your face
        
    You can start by wiping that smile off your face. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بمسح تلك الأبتسامة من على وجهك
    Wipe that smile off your face, or I'll do it for you. Open Subtitles امسح تلك الإبتسامة من على وجهك , أم سأقوم أنا بذلك
    Before you do, just wipe that smirk off your face. Open Subtitles وقبل كل شيء، امحي تلك الابتسامة من على وجهك
    Okay, I'm about to come back there and slap the mustache off your face. Open Subtitles حسنًا، أنا على وشك المجيء إليك وصفع ذلك الشارب من على وجهك
    I'm gonna enjoy watching them wipe that look off your face. Open Subtitles سأستمتع بمشاهدتهم يمسحون تلك النظرة من على وجهك
    Wipe that smirk off your face, you animal. Open Subtitles امسح هذه الإبتسامة من على وجهك أيها الحيوان
    So the photons bounce off your face and not your forehead. Open Subtitles لكي ترتد الفوتونات الضوئية من على وجهك وليس جبهتك.
    And knocks that smug grin off your face. Open Subtitles ويزيلوا هذه الابتسامة المتعجرفة من على وجهك
    You won't be so happy when the rest of the team shows up and knocks that smug grin off your face. Open Subtitles ويزيلوا هذه الابتسامة المتعجرفة من على وجهك
    You won't be so happy when the rest of the team shows up and knocks that smug grin off your face. Open Subtitles ويزيلوا هذه الابتسامة المتعجرفة من على وجهك
    When you came home from that trip, you couldn't wipe the smile off your face. Open Subtitles وعندما جئت إلى البيت من تلك الرحلة كنت لا تستطيع مسح الابتسامة من على وجهك
    Wipe that grin off your face before Mom sees you. Open Subtitles امسح هذه الابتسامة من على وجهك قبل ان تراك أمك
    Then maybe you could wipe that scowl off your face. Open Subtitles اذن لربما يمكنك ان تغير تعابير العبوس من على وجهك
    - I'm not complaining. - Well, then wipe that prissy look off your face. Open Subtitles إنني لا أتذمر, إذاً امسحي هذه النظرة المتعففة من على وجهك
    No, in this racket you've either got it or you don't, and will you wipe that stupid look off your face and stop acting as if it was somebody's fault? Open Subtitles وهلا محوت تلك النظرة الغبية من على وجهك وتوقفي عن التصرف وكأن الأمر خطأ أحدهم
    That's funny, but you might want to wipe that grin off your face. Open Subtitles هذا مضحك، ولكن ربما عليك أن تزيل الابتسامة من على وجهك ماذا؟ لمَ؟
    Well, for starters, you can wipe that disgusting smirk off your face. Open Subtitles حسناً، كبداية يمكنك إزالة هذه الابتسامة المقززة من على وجهك
    So I suggest you wipe that stupid smile off your face before I come over there and smack it off. Open Subtitles لذا اقترح ان تبعد هذة الابتسامة الغبية من على وجهك قبل ان اتي لانتزعها
    If he tries to eat me again, I'm gonna smack that moustache off your face. Open Subtitles إذا حاول أكلي مجدداً سأصفع الشارب من على وجهك
    You'd better take that pussycat grin off your face, or this guy's liable to carve it off. Open Subtitles من الأفضل لك أن تزيل هذه الإبتسامه الأليفه من على وجهك أو هذا الرجل سيكون مسئولا عن محوها لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد