ويكيبيديا

    "من عمان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Amman
        
    • from Oman
        
    • of Oman
        
    • of Amman
        
    • by Oman
        
    • in Amman
        
    Staff of Jordanian nationality have decreased in number as a result of the move of ESCWA from Amman to Beirut. UN فقد انخفض عدد الموظفين ذوي الجنسية اﻷردنية نتيجة لنقل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت.
    The Claimant seeks compensation for the cost of chartering the aircraft from Iraqi Airlines and the estimated standard one way economy fare from Amman, Baghdad or Teheran to Moscow for 8,130 people. UN ويلتمس المطالب تعويضا عن كلفة استئجار الطائرات من الخطوط الجوية العراقية واﻷجرة التقديرية العادية لسفر ٠٣١ ٨ شخصاً بالدرجة السياحية ذهاباً من عمان أو بغداد أو طهران إلى موسكو.
    As of the date of the present report, most staff and assets had been transferred from Amman to Beirut in accordance with the plan. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، جرى نقل معظم الموظفين والموجودات من عمان إلى بيروت وفقا للخطة.
    Replies have been received from Oman and Qatar and are reproduced in section II below. UN وورد ردان من عمان وقطر، استنسخا في الفرع الثاني أدناه.
    Statements were made by the representatives of Oman, Slovakia, the Sudan and Malta. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من عمان وسلوفاكيا والسودان ومالطة.
    This is a claim for the costs of repatriating three of Shimizu's employees from Amman to Dhaka. UN 180- تتعلق هذه المطالبة بتكاليف إعادة ثلاثة من موظفي شركة " شيميزو " من عمان إلى داكا.
    It includes amounts allegedly paid in respect of bus transportation from Jordan to Iraq, hotel charges in Amman, taxi fares and airfares from Amman to the employees' home countries. UN وتشمل مبالغ يدعى دفعها للنقل بالحافلة من الأردن إلى العراق، وتكاليف الإقامة في الفندق في عمان ورسوم السيارة الأجرة ورسوم السفر الجوي من عمان إلى وطن الموظفين.
    Staff members were deployed to work from Amman, Vienna and Beirut, as well as from their home countries. UN فقد أوفد موظفو اللجنة للعمل من عمان وفيينا وبيروت وكذلك من بلدانهم الأصلية.
    Members of the Force were paid their base salaries plus allowances in cash, mainly in United States dollars, which were brought to Gaza each month from Amman by a local bank. UN وكانت تدفع ﻷفراد قوة الشرطة الفلسطينية مرتباتهم اﻷساسية مع البدلات نقدا، وذلك بدولارات الولايات المتحدة بدرجة رئيسية، وكان المصرف المحلي ينقل هذه المبالغ شهريا من عمان إلى غزة.
    The Advisory Committee had questioned the basis for that rate and had been informed that it was based on the possibility of a relocation from Amman. UN وتساءلت اللجنة الاستشارية عن اﻷساس الذي استند إليه ذلك المعدل، وأبلغت أنه استند الى احتمال إعادة النقل من عمان.
    We were doing routine searches on the road from Amman to Baghdad and that's when we found it. Open Subtitles لقد كنا نقوم بعمليات بحث روتينية على الطريق من عمان إلى بغداد وهناك وجدناه
    It was estimated that the costs of moving from Amman to Beirut would amount to $4.5 million and that annual staff costs would be approximately $1 million higher in Beirut. UN إذ قدر أن تكاليف الانتقال من عمان إلى بيروت ستبلغ ٤,٥ مليون دولار وأن تكاليف الموظفين السنوية في بيروت ستزيد بحوالي مليون دولار.
    The Audit Office also began functioning from Amman in July 1993. UN وبدأ مكتب مراجعة الحسابات أيضا عمله من عمان في تموز/يوليو ١٩٩٣.
    3. The Advisory Committee recalls that the Economic and Social Council, by its resolution 1994/43, decided that the permanent headquarters of ESCWA should be relocated to Beirut from Amman. UN 3 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر، بموجب قراره 1994/43، نقل المقر الدائم للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من عمان إلى بيروت.
    156. In 2013, two National Professional Officer positions were transferred from Amman to Baghdad. UN 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد.
    Located approximately 256 km from Amman in Ma'an Governorate, in south central Jordan, the prison, apart from an adjacent military base, is isolated in desert surroundings. UN وهذا السجن، الواقع على قرابة 256 كيلومتراً من عمان في محافظة معان، في جنوب شرقي الأردن، منعزل في محيط صحراوي باستثناء قاعدة عسكرية مجاورة.
    Jiangsu seeks compensation for the asserted cost of flying workers from Amman, Jordan, to Shanghai, China. UN 94- تلتمس جيانغسو تعويضاً عن تكاليف نقل العمال بالجو من عمان بالأردن إلى شانغهاي بالصين.
    The Monitoring Group’s own investigations confirmed the involvement of senior Transitional Federal Government officials in the misappropriation of millions of dollars of domestic revenues and foreign aid, including contributions from Oman and South Sudan. UN وأكدت التحقيقات الخاصة التي أجراها فريق الرصد ضلوع مسؤولين كبار في الحكومة الاتحادية الانتقالية في اختلاس ملايين الدولارات من الإيرادات المحلية والمساعدات الخارجية، بما في ذلك مساهمات من عمان وجنوب السودان.
    25. The ISU received a delegation from Oman, organizing for it a two-day briefing on the Convention. UN 25- واستقبلت وحدة دعم التنفيذ وفداً من عمان وقدمت له إحاطة إعلامية لمدة يومين في مجال الاتفاقية.
    The representatives of Oman and Canada also made statements. UN كذلك أدلى ممثل كل من عمان وكندا ببيان.
    The Government of Jordan indicated that the Ministry of Municipal Affairs commissioned a foreign company to carry out a field study, financed by the Government of Japan, on the disposal of dangerous and toxic wastes in Jordan, in the light of which a suitable site was chosen, 50 km south of Amman. UN أشارت الحكومة اﻷردنية إلى أن وزارة الشؤون البلدية كلفت شركة أجنبية بإجراء دراسة ميدانية، بتمويل من حكومة اليابان، بشأن التخلص من النفايات السمية والخطرة في اﻷردن. وتم على ضوء الدراسة اختيار موقع مناسب على بعد ٠٥ كيلومتراً إلى الجنوب من عمان.
    Following its consideration of the submission, the Committee adopted decision CC-9/1, on the submission by Oman. UN واعتمدت اللجنة، في أعقاب نظرها في الالتماس، المقرر CC-9/1، بشأن الالتماس المقدم من عمان.
    These efforts have started to bear fruit recently with the decision to establish three regional security centres in Amman, Doha and Tunis. UN وقد بدأت هذه الجهود تؤتي ثمارها مؤخرا حيث تقــرر إنشاء ثلاثة مراكز لﻷمن اﻹقليمي في كـل من عمان والدوحـــة وتونس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد