"Of course, marriage can make the rest of your life seem longer." | Open Subtitles | بالتأكيد, يمكن للزواج أن يجعل ما تبقى من عمرك أطول بكثير |
You spent seven years of your life in his majesty's galleys. | Open Subtitles | لقد قضيت سبع سنوات من عمرك فى خدمه مركب جلالته |
Counsel, if what happened to her happened to you, you'd kill yourself for the rest of your life. | Open Subtitles | أيتها المستشارة, إن كان ماحدث لها قد حدث لك. كنت لتقتلين نفسك طوال ماتبقى من عمرك. |
Come on, son. You act like you're 90 years old. | Open Subtitles | هيا بني انت تتصرف كانك في التسعين من عمرك |
You were only seven years old then, and you were wonderful. | Open Subtitles | كنتَ فقط في السابعة من عمرك وقتها وكنتَ رائعا جدا |
For a man of your age and skill level to burst upon the scene. | Open Subtitles | لرجل من عمرك ومستوى المهارة تنفجر على المشهد. |
You can learn German with me, but you need to practice your German with people your own age. | Open Subtitles | يمكنك تعلم اللغة الألمانية معي. ولكن أنت بحاجة إلى ممارسة لغتك الألمانية بشباب من عمرك. |
Well, look, I am very good, but I thought it would be even more bestest, specialest if someone closer to your age helped plan the party. | Open Subtitles | انظري , أنا بالفعل جيد جدا , و لكنني ظننت أنه سيكون أفضل بكثير , لو أن متخصصا قريبا من عمرك سيقوم بالمساعدة في التخطيط للحفل |
You take the jump ship, make your escape, live out the rest of your life anywhere you like. | Open Subtitles | خذ سفينة القفز واهرب عش الباقي من عمرك في أي مكان تريده |
Gave up two years of your life to take scum like this down. | Open Subtitles | أهدرت سنتين من عمرك للقضاء علي حقيرة كهذه |
You can starve alone, or you can choose to risk what remains of your life to help me. | Open Subtitles | يمكنك أن تجوعي حتّى الموت بمفردك، أو المجازفة بما بقي من عمرك لمساعدتي. |
I'm a federal agent, you want to spend the rest of your life in prison? | Open Subtitles | انا عميل فيدرالي,اترغبين بقضاء الباقي من عمرك في السجن؟ |
Otherwise, you'd be rotting in there for the rest of your life. | Open Subtitles | بخلاف كونك ستتعفن هنا فيما تَبقى من عمرك |
And to think, you gave him the best 1 4 years of your life, years you will never get back. | Open Subtitles | اعتقد أعطيته 14 عاماً من عمرك لن تعود تلك السنوات |
I mean, you should be, like, 20 years old now. | Open Subtitles | أقصد،أنك من المفترض أن تكون فى العشرين من عمرك |
You were 50 years old and you were happy. | Open Subtitles | كنت فى الخمسين من عمرك وكنت سعيدة حينذاك |
So you're ten years old, your father walks out on you, drug dealers beat up your Mom, and... it's fine? | Open Subtitles | إذاً أنتَ بالعاشرة من عمرك قام والدكَ بالتخلي عنك و قام تجار مخدّرات بإبراح والدتكَ ضرباً , و |
When your parents or siblings push your buttons, don't suddenly act like you're ten years old again. | Open Subtitles | عندما يضغط عليك والديك أو اخوتك لا تتصرف و كأنك في العاشرة من عمرك مجددًا |
You want to go to Juvie until you're 18 years old, you keep mouthing off like that! | Open Subtitles | هل تريد ان تذهب للاحداث حتى تصل لـ18 من عمرك ابقى فمك مقفل مثل ذالك |
Performance issues are common for men of your age. | Open Subtitles | مشكلات في الأداء شائعة للرجال من عمرك. |
A girl of your age | Open Subtitles | فتاة قريبة من عمرك |
You think you can hang out with someone your own age for once? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنه يمكنك أن تتعلقي لشخص أصغر من عمرك ؟ |
- Close to your age. | Open Subtitles | - قريب من عمرك. |