ويكيبيديا

    "من عملاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clients
        
    • agents of
        
    • from customers
        
    Contributions received in advance represent payments received from clients for project expenditures which have not yet been incurred. UN تمثل التبرعات المقبوضة مقدما المدفوعات التي وصلت من عملاء مقابل نفقات على مشاريع ولم تصرف بعد.
    Current requests from ITC clients amount to three times more than the Centre total technical assistance implemented in 2006. UN ويبلغ حجم الطلبات الواردة حاليا من عملاء المركز ثلاثة أضعاف إجمالي المساعدة التقنية المقدمة في عام 2006.
    He has several big clients in Moscow, especially in the diamond industry. Open Subtitles لديه العديد من عملاء الكبار في موسكو، خصوصا في صناعة الماس.
    The Government reports that Mr. Mammadov, as the editor-in-chief of Tolishi Sado newspaper, had published more than 100 editions of the newspaper and sent them to the Islamic Republic of Iran with material support provided by special service agents of that country. UN وتفيد الحكومة أن السيد مامادوف قد قام بوصفه رئيس تحرير صحيفة توليشي سادو بإصدار أكثر من 100 نسخة من الصحيفة وأرسلها إلى جمهورية إيران الإسلامية بدعم مالي من عملاء الاستخبارات الخاصة في ذاك البلد.
    The Committee observes that according to the uncontested material at its disposal, the author and her family received a number of direct threats from the police, i.e. agents of the State party, including death threats, seeking to unlawfully coerce them into withdrawing complaints filed by them against police officers. UN وتلاحظ اللجنة أنه حسب المواد غير المعترض عليها المتاحة لها، فقد تلقت صاحبة البلاغ وأسرتها عدداً من التهديدات المباشرة من الشرطة، أي من عملاء الدولة الطرف، بما فيها تهديدات بالقتل، بهدف إجبارها هي وأسرتها بصورة غير قانونية على سحب الشكاوى المرفوعة ضد أفراد من الشرطة.
    I've got thousands of preorders from customers around the world. Open Subtitles لدي آلاف الطلبات من عملاء في أنحاء العالم.
    Despite the absence of a credit policy, the Board noted the existence of receivables amounting to $0.14 million from customers of guided tours and radio and visual services. UN وعلى الرغم من عدم وجود سياسة ائتمانية من هذا القبيل، فقد لاحظ المجلس أن ثمة مستحقات من عملاء هذه الجولات وتلك الخدمات، وذلك بمقدار 0.14 مليون دولار.
    Statistics suggest that microfinance clients are overwhelmingly women. UN وتشير الإحصاءات إلى أن الأغلبية الساحقة من عملاء التمويل البالغ الصغر هم من النساء.
    Broadcasters offered stories for distribution, including 500 clients of Associated Press Television News UN من هيئات البث عُرضت عليها القصص الإخبارية لتوزيعها، بما في ذلك 500 من عملاء أسوشييتد برس للأخبار التلفزيونية
    However, current requests from its clients considerably exceed the capacity of ITC to deliver technical assistance. UN غير أن الطلبات التي ترد حالياً من عملاء المركز تتجاوز بكثير قدرة المركز على تقديم المساعدة التقنية.
    Approximately 80 per cent of the clients of health-care programmes were Roma women. UN وإن حوالي 80 في المائة من عملاء البرامج الصحية هم من نساء الروما.
    Internal management consulting services were also provided to a number of Secretariat clients. UN وتم كذلك توفير خدمات استشارية داخلية للإدارة لعدد من عملاء الأمانة العامة.
    Current requests from ITC clients amount to 300 per cent more than total ITC technical assistance in 2006. UN وتبلغ نسبة الطلبات المقدمة حاليا من عملاء المركز 300 في المائة زيادة على إجمالي المساعدة التقنية المقدمة في عام 2006.
    Current requests from ITC clients are 300 per cent higher than the Centre's total technical assistance spending in 2006. UN وتتجاوز الطلبات المقدمة حاليا من عملاء المركز مجموع المساعدة التقنية التي جرى إنفاقها في عام 2006 بنسبة 300 في المائة.
    There are specific prevention programmes targeting prostitutes and their clients. UN وثمة برامج وقائية محددة تستهدف البغايا ومن لهن من عملاء.
    About forty percent of its clients are women and the recovery rate is more than 95%. UN و40 في المائة تقريبا من عملاء المصرف من النساء، ويتجاوز معدل الاسترداد 95 في المائة.
    The Committee observes that according to the uncontested material at its disposal, the author and her family received a number of direct threats from the police, i.e. agents of the State party, including death threats, seeking to unlawfully coerce them into withdrawing complaints filed by them against police officers. UN وتلاحظ اللجنة أنه حسب المواد غير المعترض عليها المتاحة لها، فقد تلقت صاحبة البلاغ وأسرتها عدداً من التهديدات المباشرة من الشرطة، أي من عملاء الدولة الطرف، بما فيها تهديدات بالقتل، بهدف إجبارها هي وأسرتها بصورة غير قانونية على سحب الشكاوى المرفوعة ضد أفراد من الشرطة.
    A case in point is the capture of around 700 agents of the terrorist group Party for a Free Life in Kurdistan (PJAK) in the northwestern part of the country; UN ومن الأمثلة على ذلك أنه قد تم القبض في شمال غرب البلد على قرابة 700 شخص من عملاء الجماعة الإرهابية " حزب الحياة الحرة الكردستاني " ؛
    Since its establishment in February 2006, a total of 56 questions have been submitted. 12 questions came from prostitutes, 24 from customers, 9 from relatives of prostitutes or customers and 11 from students. UN ومنذ إنشاء الصفحة في شباط/فبراير 2006، قُدم ما مجموعه 56 سؤالا. وقد ورد 12 سؤالا من بغايا و 24 سؤالا من عملاء و 9 أسئلة من أقارب بغايا أو عملاء و 11 سؤالا من طلاب.
    US$4,168,341.78, for contract losses relating to amounts due from customers during the period 2 August 1990 to 2 March 1991; UN )أ( مبلغ ٨٧,١٤٣ ٨٦١ ٤ دولار خسائر العقود المتصلة بمبالغ مستحقة من عملاء خلال الفترة من ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى ٢ آذار/مارس ١٩٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد