ويكيبيديا

    "من عمليات أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from other
        
    • other processes
        
    It would therefore be necessary to borrow from other ongoing peace-keeping operations, which had very limited resources themselves. Even with such an arrangement, total cash collapse could not be avoided unless substantial contributions were received at once. UN ولذلك فسيتعين الاقتراض من عمليات أخرى جارية، لا تتوافر لها، هي نفسها، سوى موارد محدودة جدا؛ وحتى باتخاذ هذا التدبير، فسيتعذر تجنب الانهيار التام إذا لم يتم الحصول فورا على مساهمات ذات قيمة.
    The decreased requirements under several headings reflect the value of equipment which was transferred to UNAMIR from other peace-keeping operations. UN ويساوي الانخفاض في الاحتياجات تحت عدة بنود قيمة المعدات التي نقلت الى البعثة من عمليات أخرى مضطلعة بحفظ السلم.
    It is projected that 479 vehicles will be transferred to UNAVEM from other peace-keeping operations and an additional 101 vehicles will need to be purchased. UN ومن المتوقع أن تحول ٤٧٩ مركبة الى بعثة التحقق من عمليات أخرى لحفظ السلام، ومن ثم سيلزم شراء ١٠١ مركبة اضافية.
    In this respect, the Operation has realized savings in the procurement of equipment by continuing to use assets transferred from other peace-keeping operations and, when feasible, by procuring goods and services from local sources. UN وفي هذا الخصوص حققت العملية وفورات في شراء المعدات من خلال الاستمرار في استخدام أصول منقولة من عمليات أخرى لحفظ السلم، وحيثما أمكن ذلك من خلال شراء سلع وخدمات محلية المصدر.
    This cost estimate takes into account the actual dates of arrival of military and civilian personnel in the mission area and savings made as a result of redeployment to UNOMUR of equipment from other peace-keeping operations. UN وهذا التقدير للتكاليف يراعي التواريخ الفعلية لوصول الموظفين العسكريين والمدنيين الى منطقة البعثة والوفورات المحققة نتيجة لنقل معدات الى البعثة من عمليات أخرى لحفظ السلم.
    Furthermore, critical initial requirements of the Mission for transportation and communications equipment were met through transfer of those assets from other peacekeeping operations and from the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN وعلاوة على ذلك، جرى أيضا توفير احتياجات أولية هامة للبعثة من معدات النقل والاتصالات من خلال نقل اﻷصول من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي بإيطاليا.
    18. Emphasizes that no peacekeeping operation shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping operations; UN 18 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي عملية لحفظ السلام باقتراض أموال من عمليات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    18. Emphasizes that no peacekeeping operation shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping operations; UN 18 - تشدد على عدم تمويل أي عملية لحفظ السلام باقتراض أموال من عمليات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    They are not available for rental in the mission area, nor are there any similar-type vehicles available for transfer from other peace-keeping operations in the region. UN وهي معدات غير متاحة للاستئجار في منطقة البعثة، كما لا توجد مركبات من نوع مشابه يمكن نقلها من عمليات أخرى لحفظ السلام في المنطقة.
    It also highlights a range of proposals in relation to admissions and access, registration and organizational issues, the role of constituencies, guidelines for participation, and practices from other processes. UN على طائفة من الاقتراحات المتصلة بمسائل الانضمام والدخول إلى قاعات عقد الاجتماعات، والتسجيل والتنظيم، ودور الموكلين، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشاركة، والممارسات المستلهمة من عمليات أخرى.
    The submissions also highlighted studies undertaken by the secretariat on ways to enhance observer participation and draw on best practices from other processes within the United Nations system. UN وسلطت المذكرات الضوء أيضاً على الدراسات التي أجرتها الأمانة بشأن سبل تعزيز مشاركة المراقبين استناداً إلى أفضل الممارسات المستقاة من عمليات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The process for revising the guidelines for participation could draw on the experience gained from other relevant processes, under, for example, the Aarhus Convention. UN ويمكن أن تستفيد عملية التنقيح هذه من التجارب المكتسبة من عمليات أخرى ذات الصلة، ومنها مثلاً تلك التي جرت في إطار اتفاقية آرهوس.
    To make up for the loss of these assets, the Committee was informed that it was planned to redeploy two helicopters from other peacekeeping operations and that commercial capacity was being identified to replace the balance. UN وبغية التعويض عن خسارة هذه الأصول، أبلغت اللجنة بأنه تقرر نقل طائرتي هليكوبتر من عمليات أخرى لحفظ السلام، وبأنه يجري تحديد القدرات التجارية بهدف التعويض عن النقص المتبقي.
    22. Emphasizes that no peacekeeping operation shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping operations; UN 22 - تشدد على عدم تمويل أي عملية لحفظ السلام باقتراض أموال من عمليات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛
    The World Food Programme has still only received about 25 per cent of required funding and has borrowed approximately $40 million from other operations to support southern Sudan activities. UN ولم يتلق برنامج الأغذية العالمي حتى الآن سوى نحو 25 في المائة من التمويل المطلوب ومن ثم اقترض ما يقارب 40 مليون من دولارات الولايات المتحدة من عمليات أخرى لدعم الأنشطة المنفذة في جنوب السودان.
    Furthermore, any equipment available from other operations or from the supply depot should be utilized (see A/45/1011, para. 18). UN وينبغي، علاوة على ذلك، استخدام أي معدات واردة من عمليات أخرى أو من مستودعات اﻹمداد )انظر A/45/1011، الفقرة ١٨(.
    This reflects an increase from requirements in the prior period owing to the fact that the majority of the equipment provided to UNAVEM III was used equipment that was transferred from other peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ويعكس هذا زيادة عن الاحتياجات في الفترة السابقة نظرا ﻷن معظم المعدات الموفرة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا كانت مستعملة، وتم نقلها من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة سوقيات اﻷمم المتحدة في برينديزي.
    13. The decrease in the revised budget is primarily attributable to the delay in the deployment of military and civilian personnel, the increase in equipment to be transferred from other peace-keeping operations and the Brindisi logistics base and the receipt of voluntary contributions in kind. UN ١٣ - ويعزى التخفيض في الميزانية المنقحة أساسا الى التأخر في وزع اﻷفراد العسكريين والمدنيين، والزيادة في المعدات التي ستنقل من عمليات أخرى لحفظ السلام، وقاعدة برينديسي السوقية، واستلام تبرعات عينية.
    Based on more recent information, it is now projected that 868 vehicles will be transferred to UNAVEM from other peace-keeping operations and the Brindisi logistics base, indicating an increase of 389 vehicles from the number previously proposed in document A/49/433/Add.1. UN واستنادا إلى آخر المعلومات، من المتوقع اﻵن نقل ٨٦٨ مركبــة إلــى البعثــة من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة برينديسي السوقية، أي بزيادة ٣٨٩ مركبة عن العدد الذي اقتُرح في الوثيقة A/49/433/Add.1.
    67. The revised cost estimate provides only for freight charges, calculated at 15 per cent of the original vehicle cost, for vehicles to be transferred from other peace-keeping operations and the Brindisi logistics base. UN ٦٧ - لا تشمل تقديرات التكلفة المنقحة سوى رسوم الشحن، المحسوبة بمعدل ١٥ في المائة من تكلفة المركبة اﻷصلية، بالنسبة للمركبات التي تُنقل من عمليات أخرى لحفظ السلام ومن قاعدة برينديسي السوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد