The rest of the recruitment process will be deployed to Headquarters and offices away from Headquarters starting in late April. | UN | وسيبدأ اعتبارا من أواخر نيسان/أبريل تطبيق الجزء المتبقي من عملية التوظيف في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر. |
On the positive side, OHRM has made progress towards reforming and refining specific elements of the recruitment process by: | UN | ومن ناحية إيجابية، أحرز مكتب إدارة الموارد البشرية تقدما نحو إصلاح وتحسين عناصر محددة من عملية التوظيف عن طريق ما يلي: |
Implementation is ongoing as part of the recruitment process and whenever vacancies arise. | UN | ويجري تنفيذ هذه التوصية كجزء من عملية التوظيف وحيثما تنشأ وظائف شاغرة. |
Technical expertise and investigatory experience should be part of the recruitment process. | UN | وينبغي أن تكون الخبرة التقنية والتجربة في التحقيق جزءاً من عملية التوظيف. |
6. With the completion of the recruitment process outlined above, the Centre will be able to expand the reach and scope of its training activities. | UN | ٦ - ومع الانتهاء من عملية التوظيف المذكورة أعلاه، سيكون المركز قادرا على توسيع مدى ونطاق أنشطته التدريبية. |
While long-term redeployment has not materialized, as an interim measure, vacant posts pending finalization of the recruitment process have been identified for the above posts for an initial period of three months. | UN | وعلى الرغم من عدم تحقق النقل على أساس طويل الأجل، فقد تم، كتدبير مؤقت، تحديد الشواغر بالنسبة للوظائف المذكورة أعلاه لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر لحين الانتهاء من عملية التوظيف. |
The roster of successful NCRE candidates is an essential and integral part of the recruitment process and, in the view of the United Nations Secretariat, should not be administratively restricted beyond the regulations currently in force. | UN | وقائمة المرشحين الناجحين في امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية هي جزء أساسي لا يتجزأ من عملية التوظيف ولا ينبغي لها، في رأي الأمانة العامة، أن تنحصر إداريا خارج القواعد السارية حاليا. |
9. The Office of Human Resources Management has since introduced numerous initiatives which have made progress towards reforming and refining specific elements of the recruitment process by: | UN | 9 - واتخذ مكتب إدارة الموارد البشرية منذئذ مبادرات عديدة حققت بعض التقدم باتجاه إصلاح وصقل عناصر محددة من عملية التوظيف وذلك عن طريق: |
This enhanced capacity, once fully achieved with the completion of the recruitment process expected by mid-2007, will permit an increase in the processing of new pages in languages other than English, more assistance to other departments to render their content in other languages, and more resources for maintenance of existing pages. | UN | وستتيح هذه القدرة المعززة، متى اكتمل قوامها بالانتهاء من عملية التوظيف المتوقع إنجازها بحلول منتصف عام 2007، زيادة تجهيز صفحات جديدة بلغات غير اللغة الانكليزية، وزيادة المساعدة المقدمة إلى الإدارات الأخرى لترجمة محتوياتها إلى اللغات الأخرى، وتوفير مزيد من الموارد لتعهد الصفحات القائمة. |
To date, 86 of the envisaged 100 " stability advisers " have started working, while the remaining 14 are in different stages of the recruitment process. | UN | وحتى هذا التاريخ، تسلم 86 " مستشارا في شؤون الاستقرار " وظائفهم من بين 100 مستشار مزمع تعيينهم، وما زال الـ 14 مستشارا الباقون في مراحل مختلفة من عملية التوظيف. |
According to JS5, people who use drugs are prohibited from certain kinds of employment, in which mandatory drug testing is imposed as part of the recruitment process. | UN | وتشير الورقة إلى أن معاقري المخدرات يُمنعون من تولي وظائف معينة حيث يعد اختبار المخدرات فيها إجبارياً وجزءاً من عملية التوظيف(21). |