Arrangements should be put in place to enhance the benefits of improved coordination and complementarity with other aspects of UNCTAD's work. | UN | ودعا إلى وضع ترتيبات من أجل زيادة المنافع المتأتية من تحسين التنسيق والتكامل مع جوانب أخرى من عمل الأونكتاد. |
The topic of priority setting and resource allocation is part of UNCTAD's work on agency effectiveness. | UN | 1- يشكل موضوع تحديد الأولويات وتخصيص الموارد جزءاً من عمل الأونكتاد في مجال فعالية الوكالات. |
24. The peer reviews have become an appreciated part of UNCTAD's work on technical assistance. | UN | 24- وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية. |
The peer reviews have become an integral and appreciated part of UNCTAD work on technical assistance. | UN | وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً لا يتجزأ وقيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية. |
The aim of the Board's executive session should be to work towards a consensus on poverty reduction policies, while keeping in mind the agreed goals and objectives of the Millennium Declaration, including the central goal of poverty reduction, which should be the overall objective for UNCTAD's work. | UN | وإنه ينبغي أن يكون هدف الدورة التنفيذية للمجلس العمل على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سياسات الحد من الفقر، مع مراعاة الأهداف والغايات المتفق عليها في إعلان الألفية، بما في ذلك الهدف المركزي المتمثل في الحد من الفقر والذي ينبغي أن يشكل الغاية المتوخاة عموماً من عمل الأونكتاد. |
Small and vulnerable economies - some of which were not SIDS - also asked to benefit from the work of UNCTAD in this area. | UN | كما طلبت بلدان صغيرة وضعيفة - ومنها بعض البلدان التي ليست من الدول النامية الجزرية الصغيرة - أن تستفيد من عمل الأونكتاد في هذا المجال. |
Greater efforts may be needed to disseminate policy lessons from UNCTAD's work to member States' Governments. | UN | وقد يلزم بذل مزيد من الجهود لتعميم دروس السياسة العامة المستخلصة من عمل الأونكتاد على حكومات الدول الأعضاء. |
An integral aspect of UNCTAD's work on the commodity economy involves support for initiatives in the production and trade in energy by developing countries at the national, regional and international levels. | UN | وينطوي جانب أساسي من عمل الأونكتاد في مجال اقتصاد السلع الأساسية على دعم المبادرات المتعلقة بإنتاج وتجارة الطاقة في البلدان النامية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
UNCTAD's member States decided to address the protection of TK as part of UNCTAD's work in the area of trade and environment. | UN | 7- وقررت الدول الأعضاء في الأونكتاد التصدي لحماية المعارف التقليدية كجزء من عمل الأونكتاد في مجال التجارة والبيئة. |
Although UNCTAD's mandates with regard to these two categories are distinct from the mandate to support the implementation of the Brussels Programme of Action for LDCs, a significant part of UNCTAD's work in favour of LLDCs and SIDS has benefited LLDCs and SIDS, which also happen to be LDCs. | UN | ورغم أن الولايتين المسندتين للأونكتاد فيما يتعلق بهاتين الفئتين تختلفان عن ولاية دعم تنفيذ برنامج عمل بروكسل الخاص بأقل البلدان نمواً، فإن جزءاً هاماً من عمل الأونكتاد لصالح البلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة قد أفاد أيضاً أقل البلدان نمواً المنتمية لهاتين الفئتين. |
While the academic community and other organizations are generally aware of UNCTAD's work, greater efforts are needed to disseminate UNCTAD's research and analysis, especially to developing country Governments, and to raise international awareness of critical issues such as the development problématique in Africa. | UN | على حين أن المجتمع الأكاديمي وغيره من المنظمات على بيّنة عموماً من عمل الأونكتاد إلاّ أن جهوداً أكبر لنشر ما يقوم به الأونكتاد من بحوث وتحاليل يلزم أن تبذل وأن تتّجه بصورة خاصة إلى حكومات البلدان النامية وإلى شحذ الوعي الدولي بالقضايا الحرجة من قبيل الإشكالية الإنمائية التي تواجَه في أفريقيا. |
In this respect, various partnerships and other cooperative arrangements - such as those launched at UNCTAD XI - have proven to be valuable mechanisms that make the best use of resources and maximize the reach and impact of UNCTAD's work. | UN | وفي هذا الصدد، ثبت أن الشراكات المختلفة وغيرها من الترتيبات التعاونية، مثل الترتيبات التي أُطلقت في دورة الأونكتاد الحادية عشرة، هي آليات قيِّمة تستخدم الموارد على خير وجه وتحقق الأثر الأقصى من عمل الأونكتاد. |
A central component of UNCTAD's work on trade is what we call a positive agenda for developing countries in the forthcoming negotiations. | UN | 116- يتمثل أحد المكونات الرئيسية من عمل الأونكتاد في مجال التجارة فيما يسمى بخطة إيجابية للبلدان النامية في المفاوضات المقبلة. |
While the use of foreign experts and cooperation with other organizations, such as the German Foundation for Economic Development, has assisted in the attainment of this level of activity, it is apparent that further increases in activity cannot be expected, given the human and financial resources currently available for this aspect of UNCTAD's work. | UN | وفي حين أن الاستعانة بالخبراء الأجانب والتعاون مع المنظمات الأخرى، مثل المؤسسة الألمانية للتنمية الاقتصادية، كان لهما دور مساعد في تحقيق هذا المستوى من النشاط، فمن الواضح أنه لا يمكن توقع المزيد من الزيادة في هذا النشاط في حدود الموارد البشرية والمالية المتوفرة حاليا لهذا الجانب من عمل الأونكتاد. |
The peer reviews have become an appreciated part of UNCTAD work on technical assistance. | UN | وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية. |
The peer reviews have become an appreciated part of UNCTAD work on technical assistance. | UN | وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية. |
15. The peer reviews have become an appreciated part of UNCTAD work on technical assistance. | UN | 15- وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية. |
The aim of the Board's executive session should be to work towards a consensus on poverty reduction policies, while keeping in mind the agreed goals and objectives of the Millennium Declaration, including the central goal of poverty reduction, which should be the overall objective for UNCTAD's work. | UN | وإنه ينبغي أن يكون هدف الدورة التنفيذية للمجلس العمل على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سياسات الحد من الفقر، مع مراعاة الأهداف والغايات المتفق عليها في إعلان الألفية، بما في ذلك الهدف المركزي المتمثل في الحد من الفقر والذي ينبغي أن يشكل الغاية المتوخاة عموماً من عمل الأونكتاد. |
115. Speaking on behalf of a regional group, one member State shared the group's belief that in order to benefit from the work of UNCTAD, it was necessary to find ways and means to better translate the findings and analytical work of UNCTAD into action and to improve the global development agenda. | UN | 115- وأعربت إحدى الدول الأعضاء، متحدثة باسم مجموعة إقليمية، عن مشاطرتها اقتناع مجموعتها بأن الاستفادة من عمل الأونكتاد تستلزم إيجاد السبل والوسائل لترجمة استنتاجات الأونكتاد وعمله التحليلي إلى خطوات ملموسة ولتعزيز الأعمال المتعلقة بالتنمية على الصعيد العالمي. |
The report does not attempt to list all the alternatives available to the international community and governments, but focuses on recent examples from UNCTAD's work where special expertise has been developed. | UN | ولا يسعى التقرير إلى سرد جميع البدائل المتاحة للمجتمع الدولي والحكومات، لكنه يركز على نماذج استمدت مؤخراً من عمل الأونكتاد حيث طُورت مهارات خاصة. |
As this category includes some Non-Self-Governing Territories, the latter benefit from UNCTAD work in favour of small island economies in general, particularly its research and analysis on the problems faced by these economies. | UN | وحيث أن هذه الفئة تضم بعض الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها تستفيد من عمل الأونكتاد لصالح اقتصادات الجزر الصغيرة بصفة عامة، وخاصة بحوثه وتحليلاته للمشاكل التي تواجهها هذه الاقتصادات. |