ويكيبيديا

    "من عموم السكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the general population
        
    • in the general population
        
    Nationally, there has been an increase in awareness of the modes of transmission of HIV in 77 per cent of the general population. UN على الصعيد الوطني، كانت هناك زيادة في الوعي بطرق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية لدى 77 في المائة من عموم السكان.
    The other minorities in Finland did not have special seats assigned to them in Parliament but were represented as part of the general population. UN ولا تخصص للأقليات الأخرى في فنلندا مقاعد خاصة في البرلمان، ولكنها ممثلة بصفتها جزءا من عموم السكان.
    Seventeen per cent of our parliament identifies as Maori, compared to 15 per cent of the general population. UN وثمة 17 في المائة من برلماننا من الماوري مقابل 15 في المائة من عموم السكان.
    The country's continuous trade deficits, the lack of foreign currency reserves, chronic food shortages and the recent currency restructuring have had a substantial negative impact on the overall economy and the well being of large segments of the general population. UN وقد كان للعجز التجاري المستمر الذي يعاني منه البلد ونقص الاحتياطيات من العملات الأجنبية والنقص المزمن في الأغذية وعملية إعادة هيكلة العملة التي جرت مؤخراً تأثير سلبي كبير على الاقتصاد عموما وعلى رفاه قطاعات كبيرة من عموم السكان.
    The HIV prevalence has been reversed while still at low level, with a current estimate at 0.9 percent in the general population. UN وقد سجل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية تراجعاً وإن بقي مستواه منخفضاً، إذ تفيد التقديرات الحالية بأن معدل انتشاره يبلغ 0.9 في المائة من عموم السكان.
    In sub-Saharan Africa and most of Asia and the Pacific, the majority of people become infected with HBV during childhood and 8 to 10 per cent of the general population become chronically infected. UN وفي أفريقيا جنوبي الصحراء ومعظم منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يلاحظ أن أكثرية الأشخاص هناك قد أصيبوا بفيروس التهاب الكبد باء أثناء الطفولة، وتتراوح نسبة الاصابات المزمنة بين 8 في المائة و10 في المائة من عموم السكان.
    584. Countries saw education as a key mechanism for the empowerment of indigenous women and girls and for closing the gap between their economic and social well-being and that of the general population. UN 584- واعتبرت بعض البلدان التعليم آلية أساسية من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية وفتياتها وسد الفجوة بين الرفاه الاقتصادي والاجتماعي المتاح لهن ورفاه مثيلاتهن من عموم السكان.
    In the wider area of the capital city, a large part of the accommodation needs is covered by the shelter of the Athens Archdiocese (ΚΕSΟ) and by state social shelters of the Ministry of Health and Welfare, addressing vulnerable groups of the general population. UN :: في منطقة العاصمة الكبرى، يتم تلبية جزء كبير من احتياجات المأوى من خلال دار الإيواء التابعة لأسقفية أثينا (كيسو) وكذلك من خلال دور المأوى الاجتماعية الحكومية التابعة لوزارة الصحة والرعاية حيث يتم التوجه نحو الفئات المستضعفة من عموم السكان.
    As shown by a French pilot study alpha-HCH was detected in indoor air and on the hands of the general population in the Paris area in 42 and 35 % of the samples. UN (HCH)-ألفا في الهواء داخل الأمكنة وعلى أيدي أشخاص من عموم السكان في منقطة مدينة باريس في ما تتراوح نسبته بين 42٪ و35٪ من العيّنات.
    136. According to studies done of pregnant women (2007 - 2008), 2.1% of the general population is HIV positive. UN 136- وفقاً للدراسات التي شملت النساء الحوامل (2007-2008)، هناك 2.1 في المائة من عموم السكان حاملين لفيروس نقص المناعة البشري.
    As shown by a French pilot study alpha-HCH was detected in indoor air and on the hands of the general population in the Paris area in 42 and 35 % of the samples. UN وبحسب ما بيّنته دراسة فرنسية تجريبية رائدة، كشف وجود مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في الهواء داخل الأمكنة وعلى أيدي أشخاص من عموم السكان في منطقة مدينة باريس فيما تتراوح نسبته بين 42٪ و35٪ من العيّنات.
    A 2007 United Nations Development Programme (UNDP) report affirmed that one third of the Roma population belonged to the poorest 20 per cent of the general population. UN وأكّد تقرير لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2007 أن ثلث أفراد الروما يندرجون ضمن أفقر 20 في المائة من عموم السكان(157).
    517. Considering that 50.9 per cent of the general population has completed primary school (seventh year of basic education) and that 62.1 per cent of disabled persons have not reached this level of instruction, it is obvious that they are disadvantaged. UN 517- وإذا وضعنا في الحسبان أن 50.9 في المائة من عموم السكان أكملوا المدرسة الابتدائية (السنة السابعة من التعليم الأساسي) وأن 62.1 في المائة من الأشخاص المعوقين لم يصلوا إلى هذا المستوى من التعليم، لتبين بوضوح أنهم محرومون.
    Over one in 10 (10.8 per cent) of the general population aged 15-64 years reported having used methamphetamine/amphetamine at least once in their lifetime and 3.8 per cent had used it in the previous 12 months. UN 68- وأفاد أكثر من واحد من كل عشرة (10.8 في المائة) من عموم السكان ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة بأنه استخدم الميثامفيتامين/الأمفيتامين مرة واحدة على الأقل في العمر وتعاطاه 3.8 في المائة في الشهور الاثنى عشر السابقة.
    Priority to 54 countries with generalized epidemics (prevalence > 1% in the general population); and in countries with concentrated epidemics. UN إيلاء الأولوية للبلدان البالغ عددها 54 بلدا التي ينتشر فيها الوباء انتشارا عاما (تزيد نسبة المصابين به عن 1 في المائة من عموم السكان)؛ وفي البلدان التي يتركّز فيها الوباء في مناطق معيّنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد