A Tripartite Agreement was signed by the Governments of Gabon and the Republic of the Congo and UNHCR for the repatriation of Congolese refugees from Gabon. | UN | وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن. |
Combined second, third, fourth and fifth periodic reports of Gabon | UN | التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس المجمّعة المقدمة من غابون |
A Tripartite Agreement was signed by the Governments of Gabon and the Republic of the Congo and UNHCR for the repatriation of Congolese refugees from Gabon. | UN | وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن. |
The information in the report submitted by Gabon and the follow-up questions raised the issue as to how that machinery tied in with other Gabonese institutions. | UN | وقالت إن المعلومات الواردة في التقرير المقدم من غابون وأسئلة المتابعة تثير مسألة الكيفية التي تترابط بها تلك الأجهزة مع المؤسسات الغابونية الأخرى. |
The Committee continued its general debate with statements from the representatives of Gabon, Senegal and Spain. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون والسنغال وإسبانيا. |
The President recalled that at the 6551st meeting, the delegations of Gabon and Nigeria had been selected to serve as tellers. | UN | وذكر الرئيس بأنه خلال الجلسة 6551، اختير كل من غابون ونيجيريا لتولي فرز الأصوات. |
What is important in the new millennium is to know how to orient this globalization with international criteria, so that a son of the Argentine pampas or a daughter of Gabon can equally laugh and cry at the same cartoon, so that their freedom and ambitions can be equal and equally unconstrained. | UN | واﻷمر الهام في اﻷلفية الجديدة هو أن نعرف كيف نوجه هذه العولمة بمعايير دولية بحيث يمكن لابن من سهول اﻷرجنتين أو لابنة من غابون أن يضحكا أو يبكيا بنفس القدر عند مشاهدة نفس الرسوم المتحركة، مما يمكن من جعل حريتهما ومطامحهما متساوية بنفس القدر وغير مقيدة. |
CRC/C/41/Add.10 Initial report of Gabon | UN | CRC/C/40/Rev.20 التقرير الأولي المقدم من غابون |
It also asked Gabon to indicate the level of implementation of recommendations from treaty bodies for technical and financial assistance and the nature of Gabon's expectation on how technical and financial assistance will be addressed in the outcome of the review. | UN | كما طلبت من غابون بيان مستوى تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات لتقديم المساعدات التقنية والمالية وطبيعة توقع غابون بشأن الكيفية التي سيجري بها تناول المساعدات التقنية والمالية في نتائج الاستعراض. |
The Counter-Terrorism Committee has received the attached report of Gabon submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) (see annex). | UN | تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير المرفق المقدم من غابون عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Delegates from Gabon, Cameroon, the Democratic Republic of the Congo and the Republic of the Congo actively participated in the workshop. | UN | وشارك في حلقة العمل هذه مندوبون من غابون والكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو. |
Requests were received from Gabon and the United Arab Emirates. | UN | لقد ورد طلبان من غابون والامارات العربية المتحدة. |
Location: In the Gulf of Guinea, off the western equatorial coast of Africa, 250 kilometres (150 miles) from Gabon. | UN | الموقع: في خليج غينيا، قبالة الساحل الاستوائي الغربي لأفريقيا، على بُعد 250 كيلومتراً (150 ميلاً) من غابون. |
In conclusion, I would like to express my sincere appreciation for the strong support and the significant accomplishments achieved by our outgoing colleagues from Gabon, Nigeria, Brazil, Bosnia and Herzegovina and Lebanon. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص تقديري للدعم القوي والإنجازات الكبيرة التي حققها زملاؤنا المنتهية فترة عضويتهم من غابون ونيجيريا والبرازيل والبوسنة والهرسك ولبنان. |
The situation has improved markedly since the deployment of 300 French troops, however, as well as 500 Chadian soldiers to support the CEMAC force, which includes troops from Gabon and the Congo. | UN | غير أن الحالة تحسنت تحسنا ملحوظا منذ نشر 300 جندي فرنسي، وكذا 500 جندي تشادي لدعم قوة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم جنودا من غابون والكونغو. |
Initial reports were submitted by Gabon and Mauritania. | UN | فقد قدم كل من غابون وموريتانيا تقريراً أولياً. |
Finally, regarding child trafficking and child labour, the Japanese delegation asked Gabon to elaborate on the current situation of the development of the comprehensive programme to address these issues as suggested by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وأخيراً، وفيما يتعلق بالاتجار بالأطفال وعمل الأطفال، طلب الوفد الياباني من غابون توضيح الحالة الراهنة لتطوير البرنامج الشامل لتناول هذه المسائل وفقاً لما اقترحته لجنة حقوق الطفل. |
Customs officials were trained in the system, along with customs management and transit transport issues, in Gabon and Togo. | UN | وتلقى مسؤولون في الجمارك في كل من غابون وتوغو تدريباً على هذا النظام، وذلك إلى جانب القضايا المتعلقة بإدارة الجمارك والنقل العابر. |
As instructed by the Assembly of the African Union at its Sixth Ordinary Session in the Sudanese Capital, Khartoum, on 23 and 24 January 2006, the Committee of Seven chaired by Botswana and composed of the Gabon, Zimbabwe, Burkina Faso, Djibouti, Tanzania, Egypt, held its meetings and concluded the following: | UN | عقدت لجنة السبعة التي تترأسها بوتسوانا وتتألف من غابون وزمبابوي وبوركينا فاسو وجيبوتي وتنزانيا ومصر اجتماعا وخلصت إلى ما يلي: |
- 20 wounded (13 Chadian soldiers, 5 Senegalese soldiers, 1 Malian soldier and 1 Gabonese soldier). | UN | - ٢٠ جريحا )١٣ جنديا من تشاد و ٥ جنود من السنغال وجندي من مالي وجندي من غابون(. |
- 6 dead (3 Chadian soldiers, 2 Gabonese soldiers and 1 Senegalese soldier) | UN | - ٦ قتلى )٣ جنود من تشاد وجنديان من غابون وجندي من السنغال(؛ |