This area of Western Darfur has therefore presented a complex security environment over the past two years. | UN | ولهذا فإن هذه المنطقة من غرب دارفور اتسمت بوضع معقد على صعيد الحالة الأمنية خلال العامين المنصرمين. |
For instance, in early 2008, the Government denied access for 40 days to humanitarian agencies assisting some 160,000 conflict-affected people, including an estimated 80,000 children in the northern part of Western Darfur. | UN | فمثلا في بداية عام 2008 رفضت الحكومة إفساح الطريق لمدة 40 يوما أمام الوكالات الإنسانية التي تقدم المساعدة إلى حوالي 000 160 من المتضررين من النزاع، منهم ما يقدر بـ 000 80 طفل في الجزء الشمالي من غرب دارفور. |
The air strikes in Northern Darfur and in the northern corridor of Western Darfur during the first week of May killed a total of 19 civilians, including children, women and elderly persons. | UN | وأدت الضربات الجوية في شمال دارفور وفي الحزام الشمالي من غرب دارفور خلال الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو إلى قتل ما مجموعه 19 من المدنيين، بمن فيهم الأطفال والنساء وكبار السن. |
Government officials reported a coverage rate of 85 per cent in Western Darfur and 90 per cent in Northern and Southern Darfur. | UN | وذكر مسؤولون حكوميون أن عملية الإحصاء غطت 85 في المائة من غرب دارفور و90 في المائة من شمال وجنوب دارفور. |
In view of its strategic and security significance, the Government of the Sudan has foreshadowed intentions of making East-West Darfur a State separate from Western Darfur and to be called " Central State " . | UN | ونظرا لأهميته الاستراتيجية والأمنية، ألمحت حكومة السودان إلى نوايا لجعل الجزء الشرقي من غرب دارفور ولاية مستقلة عن غرب دارفور وإطلاق اسم ' ' الولاية الوسطى`` عليها. |
1. Incursion from West Darfur into eastern Chad towards Am Dam and return to West Darfur fully armed | UN | 1 - التوغل من غرب دارفور الى شرقي تشاد نحو أم دم والعودة إلى غرب دارفور بكامل السلاح |
For instance, in early 2008, the Government denied access for 40 days to humanitarian agencies assisting some 160,000 conflict-affected people, including an estimated 80,000 children in the northern part of Western Darfur. | UN | وعلى سبيل المثال، في أوائل عام 2008، رفضت الحكومة لمدة 40 يوما دخول الوكالات الإنسانية التي تساعد نحو 000 160 شخص من المتضررين من النـزاع، من بينهم ما يقدر بنحو 000 80 طفل في الجزء الشمالي من غرب دارفور. |
It will delay urgently required food for 260,000 people in Southern Darfur and the eastern parts of Western Darfur. " | UN | وسيؤدي ذلك إلى تأخير الأغذية التي يحتاج إليها بصورة عاجلة 000 260 شخص في جنوب دارفور والأجزاء الشرقية من غرب دارفور(). |
62. In addition to the three regional offices in El Fasher, Nyala and El Geneina, a regional sub-office in Zalingei, which reports to the El Geneina regional office, coordinates activities in the eastern part of Western Darfur. | UN | 62 - وبالإضافة إلى المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يتولى مكتب إقليمي فرعي في زالنجي، يقدم تقاريره إلى المكتب الإقليمي في الجنينة، تنسيق الأنشطة في الجزء الشرقي من غرب دارفور. |
314. In some instances, such as around Kornoi and Tine in the northern parts of Western Darfur and some parts of Northern Darfur, destruction is mainly linked to aerial bombardment, but has been only partial, with only a few structures destroyed. | UN | 314- وفي بعض الحالات، كما هو الوضع في المناطق المحيطة بكورنوي وتيني في الأجزاء الشمالية من غرب دارفور وفي بعض أجزاء شمال دارفور، يرتبط التدمير بصورة أساسية بالقصف الجوي، إلا أنه اقتصر على بعض الأجزاء، ولم تدمر إلا هياكل قليلة. |
36. Access to some areas, including parts of Western Darfur, Eastern Jebel Marra in Southern Darfur and Hashaba in Northern Darfur, remained restricted; no interagency mission has been permitted access to Western Jebel Marra since August 2011. | UN | 36 - وظل الدخول إلى بعض المناطق ممنوعا، بما في ذلك أجزاء من غرب دارفور وشرق جبل مرة في جنوب دارفور وهشابة في شمال دارفور؛ ولم يُسمح لأي بعثة من البعثات المشتركة بين الوكالات بالوصول إلى غرب جبل مرة منذ آب/أغسطس 2011. |
43. During the attacks in the northern corridor of Western Darfur in early 2008, humanitarian compounds and centres were repeatedly looted and destroyed during attacks by the armed groups, SAF and militias. | UN | 43 - وخلال الهجمات التي وقعت في الممر الشمالي من غرب دارفور في بداية عام 2008، نُهبت أيضا المجمعات والمراكز الإنسانية ودُمرت بصورة متكررة على أيدي الجماعات المسلحة والقوات المسلحة السودانية والمليشيات. |
Following a visit by the Joint Special Representative, the Deputy Force Commander and the Police Commissioner to Seleia on 26 February, military and police vehicle patrols originating from Kulbus and El Geneina have been conducted on a regular basis in the northern corridor of Western Darfur. | UN | وفي أعقاب زيارة قام بها الممثل الخاص المشترك ونائب قائد القوة ومفوض الشرطة إلى صليعة في 26 شباط/فبراير، تُسير دوريات عسكرية ودوريات شرطة بالمركبات من كلبس والجنينة على أساس منتظم في الممر الشمالي من غرب دارفور. |
34. On 8 February, Government forces and Government-backed militias attacked Sirba, Seleia and Abou Suruj villages in the northern corridor in Western Darfur in retaliation for an earlier attack by JEM against police posts. | UN | 34 - وفي 8 شباط/فبراير، هاجمت القوات الحكومية والمليشيات المدعومة من الحكومة قرى سيربا وسيليا وأبو سروج في الممر الجنوبي من غرب دارفور ردا على هجوم سابق شنته حركة العدل والمساواة ضد مراكز شرطة. |
In this connection, on 15 August, SLA-Abu Gasim, located in Western Darfur, provided UNAMID with a second action plan committing itself to ending recruitment and the use of child soldiers, in compliance with Security Council resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005). | UN | وفي هذا الصدد، قدّم جيش تحرير السودان - فصيل أبو قاسم الذي يتّخذ من غرب دارفور مقراً له، في 15 آب/أغسطس 2010، خطة عمل ثانية إلى العملية المختلطة تتضمن التزاماً بإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال الجنود امتثالاً لقراري مجلس الأمن 1539 (2003) و 1612 (2005). |
16. In addition to the nearly 500,000 refugees, internally displaced persons and other vulnerable populations in host communities in eastern Chad, some 10,000 to 12,000 refugees coming from Western Darfur have fled across the border since 8 February to escape militia attacks and bombing by the Government of the Sudan. | UN | 16 - وإضافة إلى ما يقرب من 000 500 لاجئ ومشرد داخليا وغيرهم من الفئات الضعيفة بين الجماعات التي تستضيفها شرق تشاد، فر ما بين 000 10 و 000 12 لاجئ من غرب دارفور عبر الحدود منذ 8 شباط/فبراير هربا من هجمات المليشيات والقصف من جانب حكومة السودان. |
UNAMID police provided training on elections security management, including crowd control, and a " training-the-trainers " course to 9,151 Government police officers across Darfur (3,118 Government of the Sudan officers from Northern Darfur, 2,913 from Southern Darfur and 3,120 from Western Darfur). | UN | وقدمت شرطة العملية المختلطة التدريب بشأن إدارة أمن الانتخابات بما في ذلك حفظ النظام ودورة " لتدريب المدربين " لفائدة 151 9 من أفراد شرطة الحكومة في جميع أنحاء دارفور (118 3 منهم من شمال دارفور، و 913 2 من جنوب دارفور و 120 3 من غرب دارفور). |
1. Incursion from West Darfur into eastern Chad | UN | 1 - التوغل من غرب دارفور الى شرق تشاد |