ويكيبيديا

    "من غرب ووسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from West and Central
        
    • in West and Central
        
    • of West and Central
        
    Cotton from West and Central Africa is a perfect example of unbalanced and unfair globalization. UN والقطن الصادر من غرب ووسط أفريقيا خير مثال على العولمة المختلة المجحفة.
    The objective was to provide intensive training in plant tissue culture technology to researchers, trainers and technologists from West and Central Africa. UN وكان هدفها تقديم تدريب مكثف في تكنولوجيا استزراع الأنسجة النباتية لباحثين ومدربين ومتخصصين في التكنولوجيا من غرب ووسط أفريقيا.
    (b) Three from West and Central Africa: Côte d'Ivoire, Niger and Nigeria (E/ICEF/2007/P/L.10, E/ICEF/2007/P/L.11 and E/ICEF/2007/P/L.12); UN (ب) ثلاثة مشاريع من غرب ووسط أفريقيا: كوت ديفوار والنيجر ونيجيريا (E/ICEF/2007/P/L.10 و E/ICEF/2007/P/L.11 و E/ICEF/2007/P/L.12)؛
    (xi) A number of initiatives have been undertaken in the fisheries sector, including the establishment of the South-West Indian Ocean Fisheries Commission and the implementation of the sustainable fisheries livelihood programme, in which 25 countries in West and Central Africa are participating; UN ' 11` وجرى الاضطلاع بعدد من المبادرات في قطاع مصائد الأسماك، منها إنشاء لجنة مصائد أسماك جنوب غرب المحيط الهندي، وتنفيذ برنامج سبل كسب الرزق المستدامة من مصائد الأسماك، الذي يشارك فيه 25 بلداً من غرب ووسط أفريقيا؛
    At current rates of service expansion, it will take another 500 years for women in parts of West and Central Africa to access the contraception they want. UN ولو استمر التوسع في الخدمات بمعدلاته الحالية، سيستغرق الأمر 500 عام أخرى لكي تتاح للنساء في أجزاء من غرب ووسط أفريقيا فرصة الحصول على ما تحتجن إليه من وسائل منع الحمل.
    (b) Two from West and Central Africa: Equatorial Guinea and Togo (E/ICEF/2006/P/L.7 and E/ICEF/2006/P/L.11); UN (ب) مشروعان من غرب ووسط أفريقيا: غينيا الاستوائية وتوغو (E/ICEF/2006/P/L.7 وE/ICEF/2006/P/L.11 )؛
    (b) Three from West and Central Africa: Central African Republic, the Gambia and Senegal (E/ICEF/2006/P/L.39 -- E/ICEF/2006/P/L.41); UN (ب) ثلاثة مشاريع من غرب ووسط أفريقيا: جمهورية أفريقيا الوسطى، غامبيا، السنغال (E/ICEF/2006/P/L.39 - E/ICEF/2006/P/L.41)؛
    (a) One from West and Central Africa: Liberia (E/ICEF/2006/P/L.42); UN (أ) مشروع واحد من غرب ووسط أفريقيا: ليبريا (E/ICEF/2006/P/L.42)؛
    (a) Four from West and Central Africa: Benin, Republic of the Congo, Niger and Nigeria [E/ICEF/2008/P/L.4 through E/ICEF/2008/P/L.7] UN (أ) مشاريع أربع وثائق من غرب ووسط أفريقيا: بنن، وجمهورية الكونغو، والنيجر، ونيجيريا [E/ICEF/2008/P/L.4 إلى E/ICEF/2008/P/L.7]
    (a) Four from West and Central Africa: Benin, Republic of the Congo, Niger and Nigeria [E/ICEF/2008/P/L.4 through E/ICEF/2008/P/L.7] UN (أ) مشاريع أربع وثائق من غرب ووسط أفريقيا: بنن، وجمهورية الكونغو، والنيجر، ونيجيريا [E/ICEF/2008/P/L.4 إلى E/ICEF/2008/P/L.7]
    (b) Three from West and Central Africa: Burkina Faso, Ghana and Liberia (E/ICEF/2005/P/L.3-E/ICEF/2005/P/L.5); UN (ب) ثلاثة من غرب ووسط أفريقيا: بوركينا فاسو وغانا وليبيريا (E/ICEF/2005/P/L.3 - E/ICEF/2005/P/L.5 )؛
    On 27 and 28 August, the fourth meeting of the Regional Intelligence Working Group on Precursor Control was held in Tehran, bringing together law enforcement officers working on precursor control and interdiction from West and Central Asia. UN وفي 27 و 28 آب/أغسطس، انعقد في طهران الاجتماع الرابع للفريق العامل الإقليمي للاستخبارات المعني بمراقبة السلائف، الذي جمع بين موظفي إنفاذ القانون العاملين في مجال مراقبة السلائف وحظرها من غرب ووسط آسيا.
    142. In 1992, an in-plant group training programme for maintenance and repair of port equipment was organized in cooperation with the Government of France, the French Agency for Technical, Industrial and Economic Cooperation and the Port of Marseille for participants from West and Central Africa. UN ١٤٢ - وفي عام ١٩٩٢، تم تنظيم برنامج تدريبي جماعي داخلي لصيانة واصلاح معدات الموانئ بالتعاون مع حكومة فرنسا، والوكالة الفرنسية للتعاون التقني والصناعي والاقتصادي، ومرفأ مرسيليا للمشاركين من غرب ووسط افريقيا.
    (b) five from West and Central Africa: Cameroon, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mali and Sierra Leone (E/ICEF/2007/P/L.5, E/ICEF/2007/P/L.6, E/ICEF/2007/P/L.7, E/ICEF/2007/P/L.8 and E/ICEF/2007/P/L.9); UN (ب) خمسة مشاريع من غرب ووسط أفريقيا: الكاميرون وغينيا الاستوائية وغينيا - بيساو ومالي وسيراليون (E/ICEF/2007/P/L.5 و E/ICEF/2007/P/L.6 و E/ICEF/2007/P/L.7 و E/ICEF/2007/P/L.8 و E/ICEF/2007/P/L.9)؛
    (b) Three from West and Central Africa: Gabon, Guinea and Sao Tome and Principe (E/ICEF/2006/P/L.8-E/ICEF/2006/P/L.9 and E/ICEF/2006/P/L.10); UN (ب) ثلاثة مشاريع من غرب ووسط أفريقيا: غابون، وغينيا، وسان تومي وبرينسيبي (E/ICEF/2006/P/L.8 - E/ICEF/2006/P/L.9 و E/ICEF/2006/P/L.10)؛
    A workshop on international cooperation in criminal matters for senior experts and practitioners from West and Central Asia was organized by UNODC in Vienna from 16 to 18 May 2012. UN 92- ونظم المكتب، في فيينا من 16 إلى 18 أيار/مايو 2012، حلقة عمل لكبار الخبراء والممارسين من غرب ووسط آسيا بشأن " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " .
    20. A regional fistula meeting organized by UNFPA in Senegal in 2013 brought together representatives of nine ministries of health, fistula treatment centres, civil society organizations and professional associations from West and Central Africa. UN 20 - وعُقد اجتماع إقليمي بشأن الناسور نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان في السنغال في عام 2013، جمع بين ممثلين لتسع من وزارات الصحة،() ومراكز علاج الناسور، ومنظمات المجتمع المدني، والرابطات المهنية من غرب ووسط أفريقيا.
    For example, the third issue of a new bimonthly regional newsletter, with readership in West and Central Africa, had just been issued by the Dakar information centre. UN وعلى سبيل المثال، أصدر مركز إعلام داكار مؤخرا العدد الثالث من رسالة إخبارية إقليمية نصف شهرية جديدة للقراء من غرب ووسط أفريقيا.
    The Organization for the Harmonization of Business Law in Africa is composed of 17 member States in West and Central Africa. UN 34- وتتألف منظمة تنسيق قوانين الأعمال في أفريقيا() من 17 دولة عضواً من غرب ووسط أفريقيا.
    Efforts in these areas were intensified in eastern and southern Africa and parts of West and Central Africa in late 1998 with the preparation of pilot initiatives to reduce mother-to-child transmission of HIV in several countries with the support of funds from the United Nations Foundation. UN ٣٣ - وفي أواخر عام ١٩٩٨ بذلت جهود مكثفة في هذه المجالات في بلدان شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي وفي بلدان من غرب ووسط أفريقيا، تمثلت في اتخاذ مبادرات نموذجية في بلدان عديدة للحد من نقل فيروس نقص المناعة البشرية من اﻷم إلى المولود وذلك بدعم مالي من مؤسسة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد