ويكيبيديا

    "من غزة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Gaza to
        
    • from Gaza into
        
    In recent months, Egypt has imposed restrictions on movement of people from Gaza to Egypt through the Rafah crossing. UN وفي الشهور الأخيرة، فرضت مصر قيودا على حركة الأشخاص من غزة إلى مصر من خلال معبر رفح.
    In addition, Israel has cancelled visits by Palestinian families from Gaza to their relatives in Israeli prisons. UN وإضافة إلى ذلك، ألغت إسرائيل زيارات الأسر الفلسطينية من غزة إلى ذويهم في السجون الإسرائيلية.
    An agreement should be reached to allow exports from Gaza to the outside world, thereby reviving the area's economy. UN كما ينبغي التوصل إلى اتفاق للسماح بالصادرات من غزة إلى العالم الخارجي، مما ينعش اقتصاد المنطقة.
    He reported that 12 rockets and mortars were fired from Gaza into southern Israel during the reporting period. UN وأبلغ عن إطلاق 12 صاروخاً وقذيفة هاون من غزة إلى جنوب إسرائيل أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Condemning also the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ يدين أيضا إطلاق الصواريخ من غزة إلى إسرائيل،
    1. Exports from Gaza to/through Egypt via the Rafah border crossing point UN 1- الصادرات من غزة إلى/عبر مصر عن طريق معبر رفح الحدودي
    The 40 trucks are used to transport mainly citrus products coming from Gaza to Jordan. UN وتستخدم الشاحنات الأربعون بصفة رئيسية لنقل منتجات الحمضيات الآتية من غزة إلى الأردن.
    In addition, exports from Gaza to Jordan are also subject to delays resulting from convoy scheduling. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعرض الصادرات من غزة إلى الأردن أيضاً لتأخير نتيجة لوضع جداول زمنية للقوافل.
    Currently, arrangements are being made to enable passage from Gaza to the West Bank. UN ويجري حاليا إعداد ترتيبات لتمكين العبور من غزة إلى الضفة الغربية.
    Moreover, these bombings occurred as previous restrictions on the movement of Palestinians into Israel were being relaxed, and one attack was the specific result of the exploitation of a transfer point for goods from Gaza to Israel. UN وعلاوة على ذلك، فإن عمليات إلقاء القنايل هذه قد وقعت عند تخفيف القيود السابقة على انتقال الفلسطينيين إلى إسرائيل وقد وقعت إحدى هذه الهجمات كنتيجة محددة لاستغلال نقطة عبور للسلع من غزة إلى إسرائيل.
    The Agency often had to send its Palestinian staff from Gaza to Jerusalem through Cairo, at considerable expense. UN وتعين على الوكالة في أغلب اﻷحيان إرسال موظفيها الفلسطينيين من غزة إلى القدس عبر القاهرة متحملة في ذلك تكاليف باهظة.
    The Ottoman Fourth Army has established a strong defensive position on a line from Gaza to the town of Beersheba, protected on its left flank by the Judean hills Open Subtitles وقد أقام الجيش الرابع العثماني موقعا دفاعيا قويا بخط يمتد من غزة إلى بلدة بئر سبع ويحمي جناحه الأيسر مرتفعات الخليل
    The Working Group reiterates its concern about the lack of progress in lifting the remaining restrictions, and urges Israel to expedite its efforts to ease restrictions, increase the amount of goods entering Gaza and authorize exports from Gaza to the outside world. UN ويكرر الفريق العامل الإعراب عن قلقه بشأن عدم إحراز تقدم في إزالة ما تبقى من قيود، ويحث إسرائيل على تعجيل وتيرة جهودها لتخفيف القيود وزيادة كميات السلع التي تدخل غزة والسماح بالتصدير من غزة إلى العالم الخارجي.
    Israel withdrew from Gaza to the Green Lines, while Hamas has crossed all Red Lines, firing more than 12,000 rockets into the heart of Israeli population centres. UN لقد انسحبت إسرائيل من غزة إلى الخط الأخضر، بينما تجاوزت حماس جميع الخطوط الحمراء، بتوجيهها أكثر من 000 12 صاروخ إلى قلب المراكز السكانية الإسرائيلية.
    In March 2012, Israel also allowed exports from Gaza to the West Bank. UN وفي آذار/مارس 2012، سمحت إسرائيل أيضا ببعض الصادرات من غزة إلى الضفة الغربية.
    In March 2012, Israel also allowed exports from Gaza to the West Bank. UN وفي آذار/مارس 2012، سمحت إسرائيل أيضا بخروج صادرات من غزة إلى الضفة الغربية.
    One witness told the Special Committee that security was a justification for everything for the Israelis, which also explained the fact that they did not allow any products to go out from Gaza to the West Bank. UN وقد أخبر أحد شهود اللجنة الخاصة أن اﻷمن هو تبرير لكل شيء بالنسبة لاسرائيل ، مما يفسر أيضا كونهم لا يسمحون بخروج أي منتجات من غزة إلى الضفة الغربية.
    Deeply deploring further the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل،
    There had also been a sharp upturn in the firing of home-made rockets and mortars by militant factions from Gaza into Israel. UN وكان هناك ارتفاع كبير أيضا في إطلاق الفصائل المقاتلة الصواريخ ومدافع الهاون المصنوعة في المنازل من غزة إلى إسرائيل.
    Deeply deploring further the firing of rockets from Gaza into Israel, UN وإذ تعرب عن بالغ استيائها كذلك من إطلاق الصواريخ من غزة إلى داخل إسرائيل،
    Additionally, a mortar was fired from Gaza into southern Israel. UN إضافة إلى ذلك، أُطلقت قذيفة هاون من غزة إلى الجزء الجنوبي من إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد