ويكيبيديا

    "من غير قصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accidentally
        
    • inadvertently
        
    • unintended
        
    • unintentionally
        
    • unwittingly
        
    When they told him to raise his hands, he accidentally dropped a battery that he was holding on the cop's foot. Open Subtitles عندما قالوا له أن يرفع يديه قام من غير قصد باسقاط بطّارية السيارة التي كان يحملها عل رجلِ الشرطيّ.
    I don't want to accidentally run into your mouth again. Open Subtitles أنا لا أُريد أن أُقبّلكَ من غير قصد مُجدّداً؟
    - On the evening of 24 June, an Italian soldier died at the university hospital in Pristina after discharging his weapon accidentally. UN - في عشية ٢٤ حزيران/يونيه، توفي جندي إيطالي في المستشفى الجامعي في بريشتينا بعد أن أطلق سلاحة من غير قصد.
    Two German tourists were injured, one seriously, when their car was stoned in Kalkiliya, after they had inadvertently entered the town. UN وأصيب سائحان ألمانيان، أحدهما إصابة بليغة، عندما رجمت سيارتهما بالحجارة في قلقيلية، بعد أن دخلا البلدة من غير قصد.
    However, my delegation is of the view that we should not take an alarmist approach, as that would inadvertently encourage the terrorists. UN بيد أن وفد بلدي يرى أنه لا ينبغي لنا أن نأخذ بنهج مثير للفزع، لأن ذلك سيؤدي من غير قصد إلى تشجيع الإرهابيين.
    161. unintended pregnancy is another important consequence of sexual violence. UN 161 - الحمل من غير قصد عاقبة هامة أخرى من عواقب العنف الجنسي.
    But now I would not have you make her your heir unintentionally, so... Open Subtitles لكن الآن لن أجعلك تضعها وريثتك من غير قصد
    The seller had drafted the contract and later alleged that it had inserted the specific other indicators accidentally. UN وكان البائع قد وضع صيغة العقد بنفسه ثم ادّعى لاحقا أنه أدرج المؤشرات المحدَّدة الأخرى من غير قصد.
    I don't want to be one of those candidates that tries to speak Spanish and accidentally calls someone a crocodile. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون أحد أولئك المرشحين الذين يحاول التحدث باللغة الأسبانية وينادون شخص ما من غير قصد بالتمساح
    I woke Max at 1:30 and I accidentally woke the baby. Open Subtitles أيقظتُ "ماكس" في الواحدة والنصف وأيقظتُ الطفلة من غير قصد
    Maybe I accidentally circled the wrong spot. Open Subtitles ربما من غير قصد وضعت علامة على المكان الخاطئ
    I spoke with Glen today and he accidentally e-mailed me a printout of your account. Open Subtitles لقد تحدثت مع غلين اليوم وهو من غير قصد بالبريد الإلكتروني لي نسخة مطبوعة من حسابك.
    And since he was already infected with avian flu, they accidentally created a superflu. Open Subtitles وبينما كان هو مصاب بأنفلونزا الطيور بالفعل هم من غير قصد صنعوا انفلونزا خارقة
    And planted that flag... so we would never be stupid enough to accidentally go near it again. Open Subtitles وقمنا بغرس ذلك العلم لكي لا نكون اغبياء كفاية لنقترب منه مرة اخرى من غير قصد
    If you're handing a bad guy a gun and you need it tojam accidentally... fatiguing the trigger assembly to break under pressure is probably your best move. Open Subtitles إذا كنت ستعطي سلاحاً لرجل سيء و تريده أن يعلق من غير قصد الزناد السيء سيتكسر تحت الضغط
    I went to the bathroom, got turned around and accidentally went down on her. Open Subtitles ذهبت إلى الحمام, كان علي أن أعود وفجأة من غير قصد لعقت لها
    We may have inadvertently traveled to a parallel universe. Open Subtitles يبدوا أننا من غير قصد سافرنا إلى كون موازي
    Uh-huh. She was convinced she may inadvertently harm you. Open Subtitles نعم، لقد حسبت أنها قد تنالك بسوء من غير قصد منها
    And, look, we already inadvertently compete over Hope's affection and whose hair looks better, who finishes first in the bedroom. Open Subtitles ونحن نتنافس من غير قصد على التأثر في هوب من شعره يبدوا أجمل ومن يفرغ أولاً في غرفة النوم
    Rape increases the risk of unintended pregnancy. UN فالاغتصاب يزيد خطورة الحمل من غير قصد.
    2. Adopt measures for the gradual reduction of forces and equipment involved in such exercises; reduce live-fire activities with long-range weapons systems that could hit unintended targets at sea, on land or in the air. UN 2 - اتخاذ تدابير للتخفيض التدريجي للقوات والمعدات المستخدمة في هذه التدريبات، وتخفيض الأنشطة بالذخيرة الحية التي تستخدم نظم الأسلحة البعيدة المدى التي قد تصيب أهدافاً من غير قصد في البحر والبر أو في الجو.
    Clowns try to be funny. You're just unintentionally hysterical. Open Subtitles المهرجين يحاولون أن يكونوا مضحكين و أنت فقط في حالة هستيرية من غير قصد
    As these bees busily feed on nectar, they unwittingly brush against the stamens, collecting pollen, and then carry it from flower to flower. Open Subtitles بسبب إنشغال هذه النحلات بالتغذي على الرّحيق يقومون بكنس السداة من غير قصد ويجمعون حبوب اللقاح وينقلونها من زهرة لأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد