Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant also of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
It is the understanding of the Government of Pakistan that even if the members of the Commission had dispensed with the said observations, it would not have diminished the usefulness of the said report for our investigations. | UN | وتفهم حكومة باكستان أنه حتى لو استغنى أعضاء اللجنة عن الملاحظات المذكورة لما قلل ذلك من فائدة التقرير لأغراض تحقيقاتنا. |
In addition, water clarity in the area is poor, further limiting the usefulness of aerial surveys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن درجة صفاء مياه الخليج متدنية مما يحد أيضاً من فائدة عمليات المسح الجوي. |
OIOS notes that this lack of a common understanding detracts from the utility of the coordinating bodies as coordinating mechanisms. | UN | ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذا النقص في الفهم العام ينتقص من فائدة هيئات التنسيق بوصفها آلية للتنسيق. |
Cognizant also of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تعي أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant also of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant also of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية أحد الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant also of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك أيضا ما يمكن أن تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Cognizant of the potential usefulness of regional ties for the development of a small island Territory, | UN | وإذ تدرك ما تعود به الروابط الإقليمية من فائدة على تنمية إقليم من الأقاليم الجزرية الصغيرة، |
Review of the usefulness of disaster relief practices in the complex emergencies environment | UN | استعراض ما لممارسات الإغاثة في حالات الكوارث من فائدة في بيئة الطوارئ المعقدة: |
Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. | UN | كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة. |
Appreciation was expressed for the usefulness of the information disseminated by the Department through the United Nations web site. | UN | كما أُعرب عن التقدير لما تنطوي عليه المعلومات التي تنشرها الإدارة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية من فائدة. |
Reaffirming the utility of the Panama Canal for international maritime transport and the growth of the world economy, and the need to tackle the problems of interoceanic communication in the twenty-first century, | UN | وإذ تؤكد من جديد ما لقناة بنما من فائدة بالنسبة لحركة النقل البحري الدولي ونمو الاقتصاد العالمي، وكذلك ضرورة معالجة المشاكل المرتبطة بالاتصال بيـن المحيطين في القرن الحادي والعشرين، |
Further support was expressed for the value of the Newsletter and it was suggested that the secretariat distribute copies to permanent missions, embassies etc. | UN | وأعرب عن مزيد من التأييـد لما للنشرة من فائدة واقتـُـرح أن توزع الأمانة نسخـا منها على البعثات الدائمة والسفارات، إلـخ. |
The benefit of seeing each other's faces just can't be underestimated | Open Subtitles | لا يمكن التقليل من فائدة أن نرى وجوه بعضنا البعض |
It would be useful to refer in the Guide to Enactment to practices other than those described in paragraph 2. | UN | ولعل اﻹشارة في `الدليل` الى الممارسات غير تلك المذكورة في الفقرة ٢ لا تخلو من فائدة. |
We believe that there would be some benefit to the issue being thoroughly discussed in the wider United Nations membership. | UN | ونحن نرى أن مناقشة المسألة بشكل واف بحضور عدد أكبر من أعضاء الأمم المتحدة أمر لا يخلو من فائدة. |
In this respect, part of the benefit of the investment in ProFi was lost. | UN | وفي هذا الشأن، تمت خسارة جزء من فائدة الاستثمار في نظام بروفي. |
There'd be no point in killing you because you're actually the one with the most hope it would seem a demonstration is in order. | Open Subtitles | ليس من فائدة في قتلكَ لأنّكَ أحد أفضل آمالي في الاتيان لي بما أودّ ورغم ذلك يبدو الأمر بأن عصيانكِ ليّ مستمر |