Crimes relating to prostitution are governed by articles 187 to 194 of the new Penal Code of 1995. | UN | يجري تناول الجرائم المتصلة بالبغاء في المواد ١٨٧ إلى ١٩٤ من قانون العقوبات الجديد لعام ١٩٩٥. |
Moreover, it is claimed that article 126 of the new Penal Code adopted in 1991 provides for the death penalty for apostasy. | UN | وزيادة على ذلك، يدعى بأن المادة ٦٢١ من قانون العقوبات الجديد الذي تم اقراره عام ١٩٩١، تنص على عقوبة اﻹعدام للردﱠة. |
The crime under article 9 paragraph 1 of the Penal Code of 1969 , consisting in the delivery, enticement or abduction of a person for the purpose of prostitution, even with her consent, has been incorporated into article 204 paragraph 4 of the new Penal Code. | UN | وإن الجريمة المذكورة في الفقرة 1 من المادة 9 من قانون العقوبات لعام 1969، والتي تنطوي على تسليم النساء، أو إغوائهن، أو تحريضهن أو خطفهن لغرض الدعارة، حتى بموافقتهن، قد أدرجت في الفقرة 4 من المادة 204 من قانون العقوبات الجديد. |
The embezzlement of property in the private sector was only partly covered by article 424 of the previous Criminal Code on abuse of trust; article 325 of the new Criminal Code corrects this shortcoming and punishes the embezzlement of property in the private sector. | UN | ولا تغطي المادة 424 من قانون العقوبات سوى جزئياً الممتلكات في القطاع الخاص، فيما يتعلق بخيانة الأمانة؛ وتعالج المادة 325 من قانون العقوبات الجديد هذه الثغرة وتعاقب الاختلاس في القطاع الخاص. |
3.1 The author claims that he was liable to prosecution only for the offences of illegal import or export of narcotics, which are punishable under paragraph 1 of article 222-36 of the new Criminal Code. | UN | 3-1 يدفع صاحب البلاغ بأنه لا يخضع للملاحقة القضائية إلا بسبب أفعال استيراد المخدرات أو تصديرها بصورة غير شرعية، وهي أفعال يدينها البند الأول من المادة 222-36 من قانون العقوبات الجديد. |
43. The Special Rapporteur also wishes to draw attention to articles 280 and 287 of the new Penal Code which define acts of moharebeh (enmity against God) and fisad-fil-arzz (corruption on earth) as capital offences. | UN | 43 - ويأمل المقرر الخاص أيضا في توجيه الانتباه إلى المادتين 280 و 287 من قانون العقوبات الجديد اللتين تعرفان أفعال " المحاربة " و " الفساد في الأرض " بوصفهما تهمتين يعاقب عليهما بالإعدام. |
The Special Rapporteurs expressed concern that article 495 of the new Penal Code may have been interpreted to curtail the constitutional exercise of freedom of opinion, expression and information, rather than to protect the public from the commission of any crime. | UN | وأعرب المقررون الخاصون عن القلق من أن المادة 495 من قانون العقوبات الجديد ربما تكون قد فُسرت باعتبارها تحد من ممارسة حرية الرأي والتعبير والإعلام التي يضمنها الدستور، بدلاً من اعتبارها تنص على حماية الناس من ارتكاب أية جريمة. |
Article 146 of the new Penal Code states that " immature children have no criminal responsibility " , while article 90 limits culpability to those that understand the nature of their crimes, and, if this standard is not met, juveniles may still be subject to the death penalty under Iranian law. | UN | وتنص المادة 146 من قانون العقوبات الجديد على أنه " ليست على الأطفال غير البالغين مسؤولية جنائية " ، بينما تقصر المادة 90 التجريم على من يفهمون طبيعة جرائمهم، وإذا لم يتم استيفاء هذا المعيار فقد يظل الأحداث عرضة لعقوبة الإعدام بموجب القانون الإيراني. |
The level of the sanction should be reduced to a reasonable level; (iv) (INFAMOUS) Article 301 of the new Penal Code should be amended in accordance with democratic values. | UN | وينبغي تخفيض مستوى العقوبة إلى حد معقول؛ ' 4` ينبغي تعديل المادة 301 (السيئة الذكر) من قانون العقوبات الجديد وفقا للقيم الديمقراطية. |
The Committee recommends that the adoption of legal and judicial provisions in this area be accompanied by further efforts to engage the community in the process of changing cultural attitudes, including by assisting traditional practitioners to seek alternative employment, and if necessary by ensuring the enforcement of the legal sanctions contemplated by article 333 of the new Penal Code in order to set an example. | UN | وتوصي اللجنة بأن يكون اعتماد أحكام قانونية وقضائية في هذا المجال مقترنا ببذل جهود أخرى لإشراك المجتمع في عملية تغيير المواقف الثقافية، بما في ذلك بمساعدة الممارسين التقليديين على البحث عن عمل بديل، وعند الاقتضاء بإنفاذ العقوبات القانونية المنصوص عليها في المادة 333 من قانون العقوبات الجديد ليكون ذلك عبرة. |
[...] article 17 of the new Penal Code allows for this possibility in accordance with article 9 of the Constitution, which establishes that Colombia's foreign relations are based on, inter alia, the principles of international law accepted by Colombia, in particular what is referred to as the principle of universal jurisdiction. 4.8. | UN | [...] تسمح المادة 17 من قانون العقوبات الجديد بهذا الاحتمال وفقا للمادة 9 من الدستور التي تنص على أن العلاقات الخارجية لكولومبيا تقوم على جملة أسس منها مبادئ القانون الدولي التي تقبلها كولومبيا، ولا سيما ما يشار إليه بمبدأ الولاية القضائية العالمية. |
(10) While acknowledging with satisfaction that article 5 of the new Penal Code permits the State party to exercise universal jurisdiction in respect of acts of torture committed outside its territory, the Committee notes with concern that such jurisdiction is exercised by the AttorneyGeneral, whose Office, although autonomous, is connected with the Executive branch (art. 5). | UN | (10) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن المادة 5 من قانون العقوبات الجديد تجيز للدولة الطرف ممارسة الاختصاص القضائي الشامل فيما يتصل بأفعال التعذيب المرتكبة خارج أراضيها، إلا أنها تلاحظ مع القلق أن من يمارس هذا الاختصاص هو النائب العام، الذي يظل، رغم استقلاله، مرتبطاً بالسلطة التنفيذية (المادة 5). |
(17) The Committee notes that article 240 of the new Penal Code, concerning nondiscrimination, now covers not only discrimination based on race, colour, ethnic or national origin and religion, but also discrimination based on sex and sexual orientation. | UN | (17) تحيط اللجنة علماً بأن المادة 240 من قانون العقوبات الجديد المتصلة بعدم التمييز لا تقتصر على التمييز على أساس العنصر أو اللون، أو الأصل العرقي أو القومي أو الدين، بل تشمل أيضاً التمييز بين الجنسين والتمييز القائم على التوجه الجنسي. |
(10) While acknowledging with satisfaction that article 5 of the new Penal Code permits the State party to exercise universal jurisdiction in respect of acts of torture committed outside its territory, the Committee notes with concern that such jurisdiction is exercised by the AttorneyGeneral, whose Office, although autonomous, is connected with the Executive branch (art. 5). | UN | (10) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن المادة 5 من قانون العقوبات الجديد تجيز للدولة الطرف ممارسة الاختصاص القضائي الشامل فيما يتصل بأفعال التعذيب المرتكبة خارج أراضيها، إلا أنها تلاحظ مع القلق أن من يمارس هذا الاختصاص هو النائب العام، الذي يظل، رغم استقلاله، مرتبطاً بالسلطة التنفيذية (المادة 5). |
(17) The Committee notes that article 240 of the new Penal Code, concerning nondiscrimination, now covers not only discrimination based on race, colour, ethnic or national origin and religion, but also discrimination based on sex and sexual orientation. | UN | (17) تحيط اللجنة علماً بأن المادة 240 من قانون العقوبات الجديد المتصلة بعدم التمييز لا تقتصر على التمييز على أساس العنصر أو اللون، أو الأصل العرقي أو القومي أو الدين، بل تشمل أيضاً التمييز بين الجنسين والتمييز القائم على التوجه الجنسي. |
It recalls that in the event of multiple offences, the heaviest sentence may be passed under the terms of article 132-3 of the new Criminal Code. | UN | وتذكر الدولة الطرف أنه في حالة تعدد الجرائم، يمكن الحكم بالعقوبة الأشد وفقاً للمادة 132-3 من قانون العقوبات الجديد. |
Chapter 30 of the new Criminal Code punished prostitution—related crimes and contained stricter measures to deal with those who encouraged minors, the mentally disabled or needy persons to prostitute themselves or who compelled them to prostitute themselves by fraud or coercion. | UN | ويعاقب الفصل ٠٣ من قانون العقوبات الجديد على الجرائم المرتبطة بالدعارة ويتضمن أحكاماً أكثر صرامة بشأن أي شخص يحض قاصرة أو شخصاً يعاني من إعاقة عقلية أو شخصاً عاجزاً مادياً على الدعارة أو يجبره على ممارستها بالخداع أو العنف. |
4.17 According to the State party, this redefinition means that the offences with which Mr. Gombert was charged are covered only by paragraph 2 of article 222-36 of the new Criminal Code, which prohibits the illegal import or export of narcotics as part of an organized gang. | UN | 4-17 وترى الدولة الطرف أن إعادة الوصف هذه تعني أن المخالفات المنسوبة إلى السيد غومبير لا تدخل إلا ضمن البند 2 من المادة 222-36 من قانون العقوبات الجديد الذي يعاقب على استيراد المخدرات أو تصديرها بصورة غير مشروعة في إطار عصابة منظمة. |
Article 112-1 of the new Criminal Code (which came into effect on 1 March 1994) provides that: | UN | ذلك أن المادة 112-1 من قانون العقوبات الجديد (الذي دخلت أحكامه حيز التنفيذ في 1 آذار/مارس 1994) تنص على ما يلي: |
He argues that the sentence of 30 years of rigorous imprisonment passed by the Court of Cassation pursuant to article 311-9 of the new Criminal Code is legally unfounded on the grounds that aggravating circumstances were not mentioned in the committal order of 16 May 1995 and could therefore not be raised at the hearing before the Assize Court. | UN | ويدفع بالقول إن عقوبة السجن مع الأشغال الشاقة لمدة 30 سنة الصادرة عن محكمة النقض وفقاً للمادة 311-9 من قانون العقوبات الجديد تفتقر إلى أي أساس قانوني نظراً إلى أن الظروف المشددة للعقوبة لم تذكر إطلاقاً في حكم الإحالة المؤرخ 16 أيار/مايو 1995 وأنه لا يمكن الاحتجاج بها خلال جلسة محكمة الجنايات. |
The Court of Cassation considered that the author had been sentenced by the Rhône Assize Court to life imprisonment for offences of robbery preceded, accompanied or followed by acts of violence causing death on the basis of article 311-10 of the new Criminal Code. | UN | واعتبرت محكمة النقض أن صاحب البلاغ قد حكمت عليه محكمة الجنايات في مقاطعة الرون بعقوبة السجن المؤبد بسبب جرائم السرقة التي سبقتها أو رافقتها أو تلتها أعمال عنف أدت إلى الوفاة مستندة في ذلك إلى المادة 311-10 من قانون العقوبات الجديد. |