Section 278b of the Austrian Penal Code criminalizes the leading of and the participation in a terrorist group. | UN | ينص الفرع 278 ب من قانون العقوبات النمساوي على تجريم قيادة مجموعة إرهابية أو المشاركة في هذه المجموعة. |
For this reason, no court decisions referring explicitly to section 65 of the Austrian Penal Code or comparable provisions can be provided. | UN | ولهذا السبب، لا يمكن توفير أية أحكام صادرة من المحاكم تشير صراحة إلى المادة 65 من قانون العقوبات النمساوي أو أحكام مشابهة. |
Proceedings for sexual offences pursuant to Sections 201 - 220 of the Austrian Penal Code are also marked for statistical identification. | UN | :: كذلك تم تحديد الإجراءات القانونية المتعلقة بالجرائم الجنسية التي تنطبق عليها المواد من 201 إلى 220 من قانون العقوبات النمساوي ليطبق عليها التحديد الإحصائي. |
Proceedings for sexual offences (Sections 201 to 220 of the Austrian Penal Code) in district courts (U) and first instance courts (Hv): | UN | قضايا الجرائم الجنسية (طبقا للمواد من 201 إلى 220 من قانون العقوبات النمساوي) المنظورة أمام محاكم المناطق ومحاكم الدرجة الأولى: |
A gross violation of the maintenance obligation, which results in a risk to the maintenance or education of the person entitled to receive maintenance, has penal law consequences (section 198 of the Austrian Penal Law Code). | UN | 236- وأي إخلال جسيم بالالتزام بدفع نفقة الإعالة يؤدي إلى المخاطرة بإعالة أو تعليم شخص لـه الحق في الحصول على نفقة الإعالة، يستتبع عواقب جنائية (الفقرة 148 من قانون العقوبات النمساوي). |
Therefore, all crimes and offences punishable under the Austrian Penal Code are subject to this obligation as laid down in sections 64 and 65 of the Austrian Penal Code (see A/CN.4/571, para. 44). | UN | وعلى ذلك، فجميع الجرائم والجروم التي يعاقب عليها قانون العقوبات النمساوي تخضع لهذا الالتزام على النحو المنصوص عليه في المادتين 64 و 65 من قانون العقوبات النمساوي (انظر A/CN.4/571، الفقرة 44). |
The new section 207a of the Austrian Penal Code imposes criminal sanctions not only for commercial but also for amateur production and distribution of child pornography (non-commercial exchange and black market), thereby establishing an absolute prohibition on trade in child pornography. | UN | وتفرض المادة الجديدة ٧٠٢)أ( من قانون العقوبات النمساوي جزاءات جنائية ليس فقط على انتاج وتوزيع التصوير اﻹباحي لﻷطفال ﻷغراض تجارية وإنما أيضاً ﻷغراض الهواية )التبادل غير التجاري والسوق السوداء(، فارضة بذلك حظراً مطلقاً على تجارة التصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
Section 217 of the Austrian Penal Code, which had hitherto made the trafficking of women and children a punishable offence under the heading " trafficking in human beings " , has remained unchanged with regard to its contents, but its heading has been changed to " Transborder Trafficking for the Purpose of Prostitution " . | UN | وعنوان المادة 217 من قانون العقوبات النمساوي الذي جعل حتى هذا الحين الاتجار بالنساء والأطفال جريمة يعاقب عليها هو " الاتجار بالأشخاص " وقد ظلت هذه المادة بدون تغيير فيما يتعلق بمحتوياتها، غير أن عنوانها قد تغير فأصبح " الاتجار عبر الحدود لأغراض البغاء " . |
70. In Austria, the Public Prosecutor, on the basis of the relevant provisions of the Austrian Penal Code, has to examine the institution of proceedings in the country if the extradition of a suspect cannot be granted for reasons other than the nature or characteristics of the offence. | UN | 70 - وفي النمسا، يتعين على المدعي العام، استناداً إلى الأحكام ذات الصلة من قانون العقوبات النمساوي()، النظر في رفع دعوى في النمسا إذا لم يكن بالإمكان الموافقة على تسليم أحد المشتبه فيهم لأسباب خلاف طابع الجرم أو خصائصه. |
Concerning the reported incident at the Embassy of Slovenia, the Austrian police has taken up investigations and the Vienna Office of the Public Prosecutor has initiated proceedings against anonymous offenders for burglary ( " Einbruchsdiebstahl " , according to section 129 of the Austrian Penal Code), under reference number 10 UT 789/08f. | UN | فيما يتصل بالحادثة المفاد عنها في سفارة سلوفينيا، فقد تولّت الشرطة النمساوية التحقيقات، وبدأ مكتب فيينا للمدّعي العام الإجراءات القضائية ضد جناة مجهولي الهوية قاموا بالسرقة (Einbruchsdiebstahl طبقاً للفصل 129 من قانون العقوبات النمساوي) وتحت رقم الإحالة 10 UT 789/08f. |
Stalking On 1st July 2006 an explicit criminal provision on stalking (Section 107a of the Austrian Penal Code (Federal Law Gazette No. I 56/2006 - " Beharrliche Verfolgung " , " persistent pursuit " ) entered into force, thus making an explicit statement that this form of psychological pressure is not tolerated. | UN | في 1 تموز/يوليه 2006 بدأ سريان مادة صريحة في قانون العقوبات بشأن المطاردة (المادة 107 أ من قانون العقوبات النمساوي (الجريدة الرسمية للقانون الاتحادي، المجلد الأول، العدد رقم 56/2006 - " Beharrliche Verfolung " ، " الإصرار على المطاردة " ) فكان ذلك إعلاناً صريحاً بأن هذا الشكل من أشكال الضغط النفسي لن يُسمح به. |
Any abuse of the existing relationship under an employment contract or another factual employment relationship between a master craftsman or other employer and his/her juvenile apprentices, household helpers or other juvenile employees in his/her care is also prosecuted under penal law (section 212 of the Austrian Penal Law Code: abuse of a relationship of authority). | UN | 296- وأي إساءة لاستغلال العلاقة القائمة في إطار عقد عمل أو أي علاقة عمل فعلية أخرى بين صاحب حرفة أو صاحب عمل آخر ومن عنده من المتدربين الأحداث، أو المساعدين في الأعمال المنزلية، أو أي موظفين آخرين معهود إليه برعايتهم، يجازى عنها أيضاً بموجب قانون العقوبات (المادة 212 من قانون العقوبات النمساوي: إساءة استغلال علاقة السلطة). |