ويكيبيديا

    "من قانون العمل الجديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the new Labour Code
        
    • of the new Labour Law
        
    • of the new Labour Act
        
    • of the new Employment Act
        
    • of the new Code
        
    This principle is also embodied in article 11 of the new Labour Code of the Kyrgyz Republic. UN كما أن هذا المبدأ متضمن في المادة 11 من قانون العمل الجديد لجمهورية قيرغيزستان.
    This same right is enshrined in the Article 41 of the new Labour Code. UN وهذا الحق نفسه مجسد في المادة 41 من قانون العمل الجديد.
    This right is enshrined, with the same scope, in the Article 47 of the new Labour Code. UN وهذا الحق وارد بالنطاق نفسه في المادة 47 من قانون العمل الجديد.
    82.6. Base the adoption of the resolution mentioned in article 5 of the new Labour Law on the broadest negotiation level possible. UN 82-6 الاستناد في اعتماد القرار المذكور في المادة 5 من قانون العمل الجديد إلى أوسع مستوى ممكن من التفاوض.
    These provisions have been incorporated into Ghanaian Law Article 27(1) of the constitution and Article 57 of the new Labour Act 2003. UN ولقد أدرجت هذه الأحكام في قوانين غانا والمادة 27 (1) من الدستور والمادة 57 من قانون العمل الجديد لعام 2003.
    Prohibitions against unfair termination of employment - Section 46 of the new Employment Act prohibits unfair termination of employment, which, in section 46 (a), (b) and (g), includes termination on the basis of sex, going on leave or a female employee's pregnancy or any reason connected with her pregnancy. UN 158 - أحكام لحظر الإنهاء غير المنصف للعمل - تحظر المادة 46 من قانون العمل الجديد الإنهاء غير المنصف للعمل، الذي يتضمن وفقا للمادة 46 (أ) و (ب) و (ز) إنهاء العمل على أساس الجنس، أو أخذ إجازة، أو حمل الموظفة، أو أي سبب يتصل بحملها.
    In the previous Labour Code, women's actual work time could not exceed eight hours per day or 48 hours per week; article 119 of the new Labour Code provides that the legal duration of work time for white- or blue-collar workers of either sex cannot exceed 45 hours per week or nine hours per day. UN في قانون العمل القديم، كان ينبغي ألا تتجاوز مدة العمل الفعلية للنساء 8 ساعات في اليوم أو 48 ساعة في الأسبوع، أما المادة 119 من قانون العمل الجديد فتنص على أن مدة الدوام للموظفين أو العمال من أي من الجنسين يجب ألا تتجاوز 45 ساعة في الأسبوع وتسع ساعات في اليوم.
    The Paternity Leave is enshrined, with some amendments, in the Article 36 of the new Labour Code. UN 186- وإجازة الأبوة مقررة مع بعض التعديلات في المادة 36 من قانون العمل الجديد.
    The amended parental leave is enshrined in the article 43 of the new Labour Code: UN 192- وإجازة الأبوين المعدلة منصوص عليها في المادة 43 من قانون العمل الجديد.
    In fact, in accordance with the Article 192 of the new Labour Code, it is considered night work the work with a minimum duration of seven hours and a maximum duration of eleven hours covering the period between 0 and 5 hours a.m.. UN والواقع أنه وفقاً للمادة 192 من قانون العمل الجديد. يعتبر من العمل الليلي العمل لفترة دنيا سبع ساعات وفترة قصوى إحدى عشرة ساعة تغطى الفترة بين الساعة 00/24 والساعة 00/5.
    14. Article 9 of the new Labour Code prohibited discrimination on many grounds, including race, religion, sex, civil status, and party and union membership. UN 14- واستطردت قائلة إن المادة 9 من قانون العمل الجديد تحظر التمييز على أسس عديدة, منها العرق والديانة والجنس والحالة المدنية وعضوية الأحزاب والاتحادات.
    It noted in particular that " colour " and " national extraction " , which were excluded under the 1992 Labour Code, are now covered by section 3 of the new Labour Code. UN ولاحظت على وجه الخصوص أن مسألتي " اللون " و " الأصل القومي " ، اللتين استُثنيتا من قانون العمل لعام 1992، تتناولهما الآن المادة 3 من قانون العمل الجديد(43).
    23. Does the Government intend to amend article 124 of the new Labour Code, which prohibits night work by women in public and private industrial establishments (p. 24)? UN 23 - هل تعتزم الحكومة تعديل المادة 124 من قانون العمل الجديد التي تحظر على النساء العمل ليلا في المنشآت الصناعية العامة والخاصة (الصفحة 24 من النص الانكليزي)؟
    40. In 2011, the ILO Committee of Experts recalled that article 61 of the Constitution provided for the principle of equal remuneration for equal work and that section 16 of the new Labour Code provided that all workers had the right to fair remuneration according to the nature, quantity and quality of work. UN 40- وفي عام 2011، ذكرت لجنة الخبراء أن المادة 61 من الدستور تنص على مبدأ تساوي الأجور عن العمل المتساوي القيمة وأن المادة 16 من قانون العمل الجديد تنص على حق جميع العمال في تلقي أجور عادلة وفقاً لطبيعة وكمية ونوعية العمل الذي يقومون به.
    12. Although section 16 of the new Labour Code provides that all workers have the right to fair remuneration according to the nature, quantity and quality of work, the principle of equal remuneration for work of equal value is not provided for in this new code. UN 12 - على الرغم من أن المادة 16 من قانون العمل الجديد تنص على أن لجميع العمال الحق في الأجر العادل وفقا لطبيعة العمل وكميته ونوعيته، إلا أن هذا القانون الجديد لا ينص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    12. Although section 16 of the new Labour Code provides that all workers have the right to fair remuneration according to the nature, quantity and quality of work, the principle of equal remuneration for work of equal value is not provided for in this new code. UN 12 - رغم أن المادة 16 من قانون العمل الجديد تنص على أن لجميع العمال الحق في الأجر العادل وفقاً لطبيعة العمل وكميته ونوعيته، لم يُنَص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة في هذا القانون الجديد.
    Switzerland raised concern about the situation of Beduns and the protection of domestic workers, and asked when the resolution mentioned in article 5 of the new Labour Law would be adopted. UN وأعربت سويسرا عن القلق إزاء حالة " البدون " وإزاء حماية العاملين في الخدمة المنزلية، وسألت عن التاريخ الذي سيتم فيه اعتماد القرار المذكور في المادة 5 من قانون العمل الجديد.
    82.6. Base the adoption of the resolution mentioned in article 5 of the new Labour Law on the broadest negotiation level possible (Switzerland); 82.7. UN 82-6- الاستناد في اعتماد القرار المذكور في المادة 5 من قانون العمل الجديد إلى أوسع مستوى ممكن من التفاوض (سويسرا)؛
    Article 141 of the new Labour Law provides that the rest shall be period of time when the employee does not have to perform her/his professional duties and which the person may use at his/her discretion. UN 176- وتنص المادة 141 من قانون العمل الجديد على أن فترة الراحة هي فترة لا يكون فيها العامل ملزماً بأداء واجباته المهنية ويستعملها بحسب ما يراه.
    The Commission on Human Rights and Administrative Justice was also mandated to ensure that girls' and women's human rights were not infringed upon, and the national machinery was working with the Ghana Labour Advisory Board to ensure that certain portions of the new Labour Act were amended in accordance with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وكُلِّفَت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضاً بضمان عدم الاعتداء على حقوق الإنسان للبنت والمرأة، وتعمل الآلية الوطنية مع المجس الاستشاري الغاني على ضمان تعديل أجزاء من قانون العمل الجديد لكي تتفق مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    141. Article 43 of the previous Labour Decree 1967 and likewise article 57 (8) of the new Labour Act 2003 both made and make provision for maternity leave with pay and protection from dismissal while away due to maternity. UN 139- والمادة 43 من مرسوم العمل السابق لعام 1967 والمادة 57 (8) من قانون العمل الجديد لعام 2003 تنصان على منح إجازة أمومة مدفوعة الأجر، وكذلك على الحماية من الفصل لدى التغيب عن العمل بسبب الوضع.
    Article 86 of the new Code provides for equality of treatment in determining the salary established in article 72 of the repealed Code. UN المادة 86 من قانون العمل الجديد تؤكد المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالمرتبات كما ورد في المادة 72 من قانون العمل الملغى، إذ ينص على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد