Copy of the Prevention of Corruption Act 2002 is in annex III. | UN | وترد نسخة من قانون منع الفساد لعام 2002 في المرفق الثالث. |
Remember Section 4 of the Prevention of Bribery Ordinance. | Open Subtitles | تتذكر المادة الرابعة من قانون منع الرشوة ؟ |
A copy of the Prevention of Terrorism Act is attached for the attention of the CTC. | UN | مرفق طي هذا نسخة من قانون منع الإرهاب لعناية لجنة مكافحة الإرهاب. |
The laundering of proceeds of crime is defined in section 5 of the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorism Financing. | UN | تعرِّف المادة 5 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب غسل العائدات الإجرامية. |
4.5 Violations of section 1 of the Act Prohibiting Discrimination on the Basis of Race are punished with " a fine, lenient imprisonment or imprisonment for a term not exceeding six months " . | UN | 4-5 ويعاقب على انتهاكات المادة 1 من قانون منع التمييز على أساس العرق " بغرامة، أو السجن المتساهل، أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر " . |
Section 3 of the Prevention of Terrorism Act 2002 provides for the prohibition of acts of terrorism. | UN | تنص المادة 3 من قانون منع الإرهاب لسنة 2002 على حظر الأعمال الإرهابية. |
Annex VII: Schedule 2 of the Prevention of Money Laundering Act | UN | المرفق السابع البيان التفسيري رقم 2 من قانون منع غسل الأموال |
Copy of the Prevention of Terrorism Act is in annex I. | UN | وترد نسخة من قانون منع الإرهاب في المرفق الأول. |
Section 35 of the Prevention of Terrorism Act makes provision for financial institution to make a report to the Central Bank every three months. | UN | وتنص المادة 35 من قانون منع الإرهاب على أن ترفع المؤسسات المالية تقريرا إلى المصرف المركزي كل ثلاثة أشهر. |
However section 12 of the Prevention of Terrorism Act does make it an offence for a person to provide, any weapon to a terrorist group or members of a terrorist group. | UN | ومع ذلك فإن المادة 12 من قانون منع الإرهاب تجرم أي شخص يقدم أسلحة إلى جماعة إرهابية أو أعضائها. |
:: Provision of copies of the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002 and the Money Laundering Prevention Action 2000 to the CTC | UN | :: تقديم نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002 وقانون منع غسل الأموال لعام 2000 إلى لجنة مكافحة الإرهاب |
Copies of the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002, as well as the Money Laundering Prevention Action 2000 have already been made available to the Committee for its information. | UN | وقد قدمت بالفعل إلى اللجنة لعلمها نسخ من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002، فضلا عن قانون منع غسل الأموال لعام 2000. |
Bribery of public officials is made criminal in Section 3 of the Prevention of Corruption Act, 1987. | UN | جرَّمت المادة 3 من قانون منع الفساد لسنة 1987 رشو الموظفين العموميين. |
Section 14 of the Prevention of Corruption Act criminalizes interference with investigations. | UN | وتجرِّم المادة 14 من قانون منع الفساد التدخل في التحقيقات. |
Articles 5 and 4 of the Prevention of Corruption Act of 2002 (the 2002 Act) concern, respectively, bribery of and bribery by public officials. | UN | تتناول المادتان 4 و5 من قانون منع الفساد، على التوالي، رشو الموظفين العموميين وارتشاءهم. |
No bank shall engage in a transaction that the bank knows or can reasonably expect will constitute a money laundering offense as defined in Article 2 of the Law on the Prevention of Money Laundering in the Federation of BiH (Official Gazette of the FBiH, # 8/00). | UN | ولا يشارك أي مصرف في معاملة يعرف المصرف أو يستطيع أن يتوقع إلى حد معقول أنها تشكل جريمة من جرائم غسل أموال كما هي معرفة في المادة 2 من قانون منع غسل الأموال في اتحاد البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية لاتحاد البوسنة والهرسك 8/00). |
Lastly, it proposed that article 3 of the Law on the Prevention and punishment of torture should be reformulated so as to take into account injuries consisting in the " neutralization of the personality of the victim and the diminution of his aptitudes without causing physical or psychological pain " , and recommended the action that should be taken immediately by the judge if a suspect says that his statement was obtained by torture. | UN | وأخيراً، فإنها اقترحت إعادة صياغة المادة 3 من قانون منع التعذيب والمعاقبة عليه لكي تضع في الحسبان الأضرار التي تتمثل في " تحييد شخصية الضحية وتقليص قدراته دون التسبب في ألم بدني أو نفسي " ، وأوصت بقيام القاضي باتخاذ إجراءات في الحال إذا ذكر شخص مشتبه فيه أنه قد تم الحصول على أقواله بالتعذيب. |
The cooperation between national investigating and prosecuting authorities and the private sector seemed to refer only to cases of money-laundering and financing of terrorism (article 4 of the Law on the Prevention of Money Laundering and Terrorist Financing). | UN | ويبدو أنَّ التعاون بين السلطات الوطنية المحققة والملاحقِة والقطاع الخاص لا تعني إلا حالات غسل الأموال وتمويل الإرهاب (المادة 4 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب). |
4.5 Violations of section 1 of the Act Prohibiting Discrimination on the Basis of Race are punished with " a fine, lenient imprisonment or imprisonment for a term not exceeding six months " . | UN | 4-5 ويعاقب على انتهاكات المادة 1 من قانون منع التمييز على أساس العرق " بغرامة، أو السجن المتساهل، أو السجن لمدة لا تتجاوز ستة أشهر " . |
4.2 The State party recalls that by indictment of 3 June 1997, the Chief Constable of Odense charged the doorman in question with violation of section 1 (2) of the Act Prohibiting Discrimination on the Basis of Race (Consolidated Act No. 626 of 29 September 1987), because on 2 February 1997 he refused the author admittance on the basis of the latter's colour and ethnic origin. | UN | 4-2 وتشير الدولة الطرف إلى أنه بموجب لائحة الاتهام الصادرة في 3 حزيران/يونيه 1997، وجه مدير شرطة أودنسي إلى البواب المعني تهمة انتهاك المادة 1(2) من قانون منع التمييز على أساس العرق (القانون الموحد رقم 626 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 1987)، وذلك لأنه رفض في 2 شباط/فبراير 1997 أن يسمح لصاحب البلاغ بالدخول بسبب لونه وأصله الإثني. |
Section 5 to 9 of the PTA creates different offences as regards to the financing of terrorism. | UN | وتورد المواد من 5 إلى 9 من قانون منع الإرهاب جرائم مختلفة تتعلق بتمويل الإرهاب. |