Each teleport... causes just enough distortion to give him time in the cell, completely unseen by us. | Open Subtitles | كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. الغيب تماما من قبلنا. |
These incidents, examples of which are set forth hereunder, were reported to the United Nations Secretariat and documented by us at the time they first occurred. | UN | وهذه اﻷعمال تم إبلاغها وتوثيقها من قبلنا في حينها إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنها على سبيل المثال: |
In fact it was successfully prosecuted by us 16 months ago for failing to do just that. | UN | وفي الحقيقة، تمت مقاضاتها بنجاح من قبلنا قبل 16 شهراً مضت لعجزها عن القيام بذلك بالضبط. |
But that progress must not cause us to lose sight of the tragic situation in Somalia, which deserves greater attention from us. | UN | ولكن هذا التقدم يجب إلا يجعلنا نغفل عن الحالة المأساوية في الصومال، والتي تستحق مزيدا من الاهتمام من قبلنا. |
We therefore welcome the assistance of this body and that of those who have travelled the road to regionalism before us. | UN | ولهذا نرحب بالمساعدة المقدمة من هذه الهيئة وتلك المقدمة ممن ساروا على درب النهج الإقليمي من قبلنا. |
In fact it was successfully prosecuted by us 16 months ago for failing to do just that. | UN | وفي الحقيقة، تمت مقاضاتها بنجاح من قبلنا قبل 16 شهراً مضت لعجزها عن القيام بذلك بالضبط. |
Wasn't written by us but mostly by our enemies | Open Subtitles | لم يكتب من قبلنا ولكن في الغالب من قبل أعدائنا. |
If you're known by Allah, then you're known by us. | Open Subtitles | إذا أنت معروف من قبل الله، ثم أنت معروف من قبلنا. |
Eternal God, receive our thanks for this woman known to us, loved by us, and now grieved by us in her passing. | Open Subtitles | الاهنا الخالد تقبل شكرنا من اجل هذه المرأة التي عُرفت لدينا ، وتم حبها من قبلنا والان نقوم بتأبينها بعد رحيلها |
This area had been hit again and again by us, by them, by suicide bombers. | Open Subtitles | هذه المنطقة قصفت مرة بعد مرة من قبلنا, من قبلهم , من المفجرين الانتحاريين |
Are you saying that cars drove by us and we didn't even notice? | Open Subtitles | هل تقول ان السيارة عملت من قبلنا ونحن حتى لم نشعر؟ |
You have become a doctor, Kate, to instruct us-as we have seen many times before- but not to be instructed or directed by us! | Open Subtitles | لقد أصبحت أنت معلمة, يا كايت تحاضرين لنا, كما رأينا عدة مرات من قبل ولكن بدون تعليمات أو توجيهات من قبلنا |
They will be defeated by us and by you. | Open Subtitles | سوف تتم هزيمتهم من قبلنا ومن قبل كنت. |
Castro being assassinated by the mob by us sounds wild to John Q. Citizen. | Open Subtitles | كاسترو يغتال من قبل الغوغاء الذين هم من قبلنا كلمات شاردة لـ جون كيو |
A number of warships also provoked Iraqi civilian vessels inside Iraqi territorial waters. These incidents, examples of which are set forth hereunder, were reported and documented by us at the time they first occurred. | UN | وكذلك قامت عدة سفن حربية باستفزاز السفن المدنية العراقية داخل المياه اﻹقليمية العراقية، والتي تم إرسالها وتوثيقها من قبلنا في حينها، ومنها على سبيل المثال: |
All this requires work, patience and care from us. | Open Subtitles | كل هذا يتطلب عمل وصبر ورعاية من قبلنا |
All he needs is a little help from us. | Open Subtitles | كل ما يحتاجه هو مساعدة صغيرة من قبلنا |
Oh, some Russian thugs took him from us. | Open Subtitles | أوه ، أخذت بعض البلطجية الروسي له من قبلنا. |
So, all these people that have passed on before us they're essentially in another world, they can hear us if we talk to them in the right way, if we dance the right way, if we sing the right song, | Open Subtitles | الأحياء؟ إنَّ كُلَّ أولئِكَ البشر الذين رحلوا من قبلنا همُ الآن أساساً في عالمٍ آخر |
Farrell, welcome here to celebrate this last dawn of summer, and to honor our home, as our ancestors have done for so many years before us. | Open Subtitles | أهلاً بكم للإحتفال بأخر أيام الصيف، ولنشرف موطننا، كما فعل اسلافنا لسنوات كثيرة من قبلنا |
You, the Pete and the Horace before us, their dad, who until a minute ago, I thought he was my dad. | Open Subtitles | انتم ، بيتي وهوراس من قبلنا ، اباهم الذي ، حتى الدقيقة الماضية ظننت انه أبي. |