Any proposal for an immediate referendum on independence would be an attempt to circumvent a genuine choice by the people. | UN | وأي اقتراح يدعو إلى استفتاء فوري بشأن الاستقلال سوف يكون محاولة للالتفاف حول اختيار حقيقي من قبل الشعب. |
The recent change of ill-reputed security and police chiefs was well received by the people. | UN | وقد لقي التغيير الأخير لرؤساء الأمن والشرطة السيئي السمعة ترحيبا حسنا من قبل الشعب. |
The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. | UN | ويرث الأليكي اللقب عن صلته الأبوية، بينما ينتخب البيول فينوا من قبل الشعب. |
All powers belong to the people, and are exercised by the people and for the interests of the multi-ethnic people. | UN | والشعب هو صاحب السلطات جميعاً، وهي تمارَس من قبل الشعب ولمصلحة الشعب المتعدد الإثنيات. |
The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. | UN | ويرث أليكي اللقب من نسب أبيه في حين يُنتخب بولي فينوا من قبل الشعب. |
73. Both instruments, referenda and initiatives, are used by the people. | UN | 73- ويستخدم كلا الأداتين، أي الاستفتاءات والمبادرات، من قبل الشعب. |
I've been instructed by the people I work for to be merciful when possible. | Open Subtitles | لقد صدرت تعليمات من قبل الشعب أعمل أن يكون رحيما عندما يكون ذلك ممكنا. |
Unless he was tipped off by the people that ordered the hit. | Open Subtitles | ما لم كان من المتوقع انه من قبل الشعب التي أمرت ضرب. |
Today, the idealism of democracy is at odds with the practice of government for and by the people. | Open Subtitles | اليوم، مثالية الديموقراطية على خلاف مع تمرس الحكومة من أجل و من قبل الشعب. |
But the new Collector will be chosen by the people. | Open Subtitles | لكن رئيس الحى الجديد يجب أن يتم إختياره من قبل الشعب |
Government by the people. | Open Subtitles | هنا أيضاً, ولدت فكرة جديدة جذرية الحكومة من قبل الشعب |
By the power entrusted to me by the people and laws of the kingdom, | Open Subtitles | مع السلطة المنوطة بي من قبل الشعب وقانون المملكة، |
I'd consider this a contest by the people and for the people. | Open Subtitles | اعتبر ذلك مسابقة من قبل الشعب ولأجل الشعب |
The place is an ancient sacred well, still used by the people of Patna in their thousands for their marriage ceremonies. | Open Subtitles | المكان هو بئر المقدسة القديمة، لا تزال تستخدم من قبل الشعب من باتنا بالآلاف لمراسم زواجهما. |
France will be a democracy whose representatives will be elected by the people. | Open Subtitles | و ستعم فرنسا الديمقراطية و ممثلوها سيتم إختيارهم من قبل الشعب |
4. When the constituent assembly completes its work, the draft constitution shall be put to a referendum for approval by the people. | UN | 4 - عند انتهاء الجمعية التأسيسية من عملها يجري الاستفتاء على مشروع الدستور لإقراره من قبل الشعب. |
Under the new Constitution, the President is elected directly by the people, in a secret ballot, for a term of five years limited to two terms. | UN | وبموجب الدستور الجديد يتمّ انتخاب الرئيس مباشرةً من قبل الشعب في إطار عملية اقتراعٍ سرية، ولفترة خمس سنوات تقتصر على ولايتين. |
In a democracy, representatives of the people can only be elected by the people themselves; they can neither be self-appointed nor designated by foreign countries. | UN | في نظام ديمقراطي، لا يمكن انتخاب ممثلي الشعب إلا من قبل الشعب نفسه؛ فلا يمكن لهم، لا أن يعيِّنوا أنفسهم بأنفسهم، ولا أن يعيِّنوا من قبل بلدان أجنبية. |
40. The Constitution adopts the system of a unicameral House, all the members of which are elected by the people. | UN | 40- أخذ الدستور بنظام المجلس الواحد الذي يُنتخب كل أعضائه من قبل الشعب. |
In a democracy, representatives of the people can only be elected by the people themselves; they can neither be selfappointed nor designated by foreign countries. | UN | ففي ظل نظام ديمقراطي، لا يمكن انتخاب ممثلي الشعب إلا من قبل الشعب نفسه، ولا يمكن أن يعينوا أنفسهم أو أن تعينهم بلدان أجنبية. |