Adopt ex-ante, rather than ex-post, review by the Council of the work programme of functional commissions | UN | اتباع الاستعراض المسبق بدلا من الاستعراض اللاحق من قبل المجلس لبرنامج عمل اللجان الفنية |
All the members of the Council of Ministers have an obligation to act in accordance with the decisions taken by the Council. | UN | وجميع أعضاء مجلس الوزراء ملزمون بالعمل حسب القرارات المتخذة من قبل المجلس. |
The functions, establishment conditions and duties of the Secretariat shall be defined by the relevant Regulations adopted by the Council. | UN | تُنظم مهام أعمال الأمانة وأنظمة تأسيسها وواجباتها وفقا للأحكام ذات الصلة المصدق عليها من قبل المجلس. |
The Bank's draft policy was open for comments and concerns before its final adoption by the Board. | UN | وهذا المشروع متاح لإعداد التعليقات عليه والاهتمام به قبل إقراره النهائي من قبل المجلس. |
The Committee recommends that the follow-up by the Board include peacekeeping training activities. | UN | وتوصي اللجنة بأن تشمل المتابعة من قبل المجلس أنشطة التدريب المتعلقة بحفظ السلام. |
The procedure for admission to and withdrawal from the Organization shall be determined by the relevant provisions of the Regulations adopted by the Council. | UN | يتحدد نظام الانضمام إلى عضوية المنظمة والانسحاب منها وفقا للأحكام ذات الصلة المعتمدة من قبل المجلس. |
Turning to another matter, two cases of sanctions imposed by the Council have evolved somewhat. | UN | ثمة حالتان للجزاءات المفروضة من قبل المجلس شهدتا بعض التطور. |
The ECA Ministerial Follow-up Committee of the Conference of Ministers for Economic and Social Development and Planning also met and approved two draft resolutions for adoption by the Council. | UN | كما اجتمعت لجنة المتابعة الوزارية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لمؤتمر الوزراء المسؤولين عن التنمية والتخطيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وأقرت مشروعي قرارين لاعتمادهما من قبل المجلس. |
The Task Force recommends that a resolution be adopted by the Council calling for the following actions to be taken: | UN | كما توصي فرقة العمل باعتماد قرار من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي يدعو إلى اتخاذ الإجراءات التالية: |
I therefore wish to stress that the proposed interim deployment should be without prejudice to the consideration of the future expansion of MONUC by the Council. | UN | لذلك أوّد أن أؤكد أن النشر المؤقت المقترح ينبغي ألا يمس النظر في تمديد البعثة في المستقبل من قبل المجلس. |
At that time, a decision by the Commission was pending as to whether the Al Fatah missile system also exceeded the ranges set by the Council. | UN | وفي ذلك الوقت كانت اللجنة بصدد اتخاذ قرار بشأن منظومة صواريخ الفاتح أيضا، وما إذا كان الصاروخ يتجاوز المديات المحددة من قبل المجلس. |
They are eligible for reappointment by the Council for one further term. | UN | وهم مؤهلون للتعيين ثانية من قبل المجلس لمدة أخرى واحدة. |
I. DRAFT RESOLUTIONS FOR ADOPTION by the Council | UN | أولا ـ مشروعا قرارين لاعتمادهما من قبل المجلس |
The frequency of the review by the Council is not stipulated in the Copenhagen text. | UN | ولا ينص إعلان كوبنهاغن على مدى تواتر الاستعراض من قبل المجلس. |
Lock her away until she can be judged by the Council. | Open Subtitles | احبسها بعيدا حتى يتم محاكمتها من قبل المجلس |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
Note: The information contained in the present annex has not been subject to audit or verification by the Board. | UN | ملاحظة: لم تخضع المعلومات الواردة في هذا المرفق لأي مراجعة أو تحقق من قبل المجلس. |
The Committee has no objection to the course of action proposed by the Board concerning the proposed transfer agreements. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الإجراء المقترح من قبل المجلس بخصوص اتفاقي النقل المقترحين. |
It had made a great impact and the ideas presented were generally welcomed by the Board. | UN | وأضاف قائلا إن هذا العرض كان له أثر عظيم كما حظيت اﻷفكار المقدمة بالترحيب العام من قبل المجلس. |
It had made a great impact and the ideas presented were generally welcomed by the Board. | UN | وأضاف قائلا إن هذا العرض كان له أثر عظيم كما حظيت اﻷفكار المقدمة بالترحيب العام من قبل المجلس. |
Any such issues that require action on the part of the Board are also summarized. | UN | وثمة موجز أيضا ﻷية مسائل تتطلب اتخاذ إجراء ما من قبل المجلس. |
Members elected by the FAO Council Guatemalaaa Kuwaitbb | UN | الأعضاء المنتخبون من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Evaluation policy developed and approved by the Executive Board | UN | وضع سياسة للتقييم وإقرارها من قبل المجلس التنفيذي |
Proposed laws are presented to the Legislative Council in the form of bills which, if passed by the Legislative Council, are presented for assent. | UN | وتقدم القوانين المقترحة إلى المجلس التشريعي على شكل مشاريع قوانين ترفع لموافقة الحاكم بعد إقرارها من قبل المجلس. |