Procurement of vaccines will be managed by UNICEF. | UN | أما شراء اللقاحات، فإنه يدار من قبل اليونيسيف. |
:: Setting up of 180 toilets by UNICEF and IOM in cooperation with the Water Corporation and Environment Sanitation of the State | UN | :: إنشاء 180 مرحاض من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع هيئة المياه وصحة البيئة بالولاية |
:: A programme was developed to protect and reunite children with their families by UNICEF and the State Ministry of Social Affairs | UN | :: تم وضع برنامج لحماية الأطفال ولم شملهم بأسرهم من قبل اليونيسيف ووزارة الشؤون الاجتماعية بالولاية |
The effective use of resources by UNICEF is measured ultimately in the degree of sustainable progress achieved in child survival, development and protection, and specifically during the present decade by the progress made towards achieving the goals for the decade approved by the Executive Board. | UN | ولقياس الاستخدام الفعال للموارد من قبل اليونيسيف في نهاية المطاف بدرجة التقدم المستدام الذي يتحقق في بقاء اﻷطفال على قيد الحياة، والتنمية والحماية، كما يقاس على اﻷخص خلال هذا العقد بالتقدم المحرز في تحقيق أهداف العقد المعتمدة من المجلس التنفيذي. |
Training modules will be developed that allow senior managers to see the potential of research, better understand its uses and pitfalls, and ways to strengthen the strategic use of knowledge by UNICEF. | UN | وستتطور وحدات تدريب تسمح لكبار المديرين بمعرفة إمكانات البحوث وفهم استخداماتها ومزالقها بطريقة أفضل، وسبل تعزيز الاستخدام الاستراتيجي للمعارف من قبل اليونيسيف. |
:: Refurbishment and rehabilitation of 63 water pumps by UNICEF and IOM, jointly implemented by the Water Corporation and Environment Sanitation of the State | UN | :: إصلاح وتعمير 63 مضخة مياه من قبل اليونيسيف والمنظمة الدولية للهجرة، وتنفيذ ذلك على نحو مشترك مع هيئة المياه وصحة البيئة في الولاية |
:: Absorption of the sons of displaced people in the schools of Kadugli and provision of study materials by UNICEF, Save the Children Sweden and the Ministry of Education | UN | :: استيعاب أبناء النازحين في مدارس كادقلي وتوفير المواد الدراسية من قبل اليونيسيف ومنظمة حماية الأطفال السويدية ووزارة التربية |
The Committee points out that whereas Governments may have custody of funds made available by UNICEF, they do not own the funds, and if funds are not fully spent for the purposes intended by UNICEF, they have to be refunded. | UN | وتشير اللجنة إلى أن اﻷموال المتاحة من اليونيسيف وإن كانت في عهدة الحكومات فهي ليست ملكا لها، ويتعين عليها ردها ما لم تنفق تماما لﻷغراض المحددة من قبل اليونيسيف. |
The results of the research conducted on early marriage by UNICEF and other organizations had not yet been finalized, but would be discussed in great depth, including with educational institutions. | UN | أما البحوث التي أجريت على الزواج المبكر من قبل اليونيسيف وغيرها من المنظمات، فلم توضع نتائجها بعد في صيغتها النهائية، وسوف تناقش بكثير من التعمق مع المؤسسات التعليمية وهيئات أخرى كذلك. |
Monitoring and evaluation were crucial means to measure results so as to influence policies, both by UNICEF and by the United Nations agencies under the UNDAF. | UN | ويشكل الرصد والتقييم وسيلتين أساسيتين لقياس النتائج لكي يتسنى التأثير في السياسات، من قبل اليونيسيف ووكالات الأمم المتحدة على حد سواء تحت إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Amounts spent by UNICEF to implement children's programmes aimed at fulfilling the Sultanate's obligations under international, Arab and Gulf | UN | المبالغ المنفقة من قبل اليونيسيف لتنفيذ برامج للطفولة استهدفت الوفاء بتعهدات السلطنة في المواثيق الدولية والعربية والخليجية للبرامج المعنية |
- Implementation of the Convention in the Syrian Arab Republic has been monitored through periodic reporting by UNICEF; | UN | - رصد تنفيذ بنود الاتفاقية في الجمهورية العربية السورية من خلال إعداد التقارير الدورية من قبل اليونيسيف. |
- Publication of a yearly calendar on the rights of the child by UNICEF and circulation of the calendar to all governmental, grass-roots and non-governmental organizations, as well as to schools; | UN | - إصدار تقويم سنوي حول حقوق الطفل من قبل اليونيسيف وتوزيعه على جميع الهيئات الحكومية والشعبية والأهلية والمدارس. |
Deputy Executive Director Kul Gautam presented an outline of the new Global Immunization Vision and Strategies (GIVS) for 2006-2015, which had been formulated jointly by UNICEF, the World Heath Organization (WHO) and other key partners. | UN | 37 - قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي لفترة 2006-2015، والتي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين. |
Deputy Executive Director Kul Gautam presented an outline of the new Global Immunization Vision and Strategies (GIVS) for 2006-2015, which had been formulated jointly by UNICEF, the World Heath Organization (WHO) and other key partners. | UN | 37 - قدم نائب المديرة التنفيذية كول غواتام عرضا موجزا لرؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي للفترة 2006-2015، التي صيغت بصورة مشتركة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الشركاء الرئيسيين. |
It does, however, deviate from the Baseline Model by introducing several technical improvements, including the replacement of the arbitrary weighting system in use for population and GNI with simple mathematical formulas similar to those used by UNICEF and the World Health Organization (WHO). | UN | ولكنه يحيد عن نموذج خط الأساس عن طريق إدخال تحسينات فنية عدة، بما في ذلك استبدال نظام الترجيح التحكمي المُستخدم بالنسبة للسكان والدخل القومي الإجمالي بصيغ رياضية بسيطة مشابهة لتلك المستخدمة من قبل اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
13. UNICEF and its partners have learned the power of identifying, analysing and addressing the specific factors -- referred to by UNICEF as barriers and bottlenecks -- that hinder the achievements of results for the most disadvantaged and excluded children. | UN | 13 - تعلَّمت اليونيسيف وشركاؤها القدرة على تعريف وتحليل وتناول العوامل الخاصة - المشار إليها من قبل اليونيسيف كحواجز ومختنقات - التي تعوق تحقيق نتائج لأكثر الأطفال حرماناً واستبعاداً. |
Two delegations from South Asia expressed support for the earlier statement made by the representative of Nepal, which underscored the point that any future decision on the possible merging of the two UNICEF regional offices in Asia should be taken by UNICEF only after full consultation with the Governments of the region. | UN | 33 - وأعرب وفدان من جنوب آسيا عن تأييدهما للبيان الذي أدلى به في وقت سابق ممثل نيبال، مما أكد على ضرورة ألا تتخذ أية قرارات في المستقبل بشأن إمكانية دمج مكتبيْ اليونيسيف الإقليميين في آسيا سوى من قبل اليونيسيف ذاتها وبعد إجراء مشاورات كاملة مع حكومات المنطقة. |
Increase awareness by UNICEF and partner organizations' of the IASC Guidelines for HIV/AIDS Interventions in Emergency Settings and build their capacities to implement programmatic responses to HIV/AIDS in emergencies | UN | زيادة الوعي من قبل اليونيسيف والمنظمات الشريكة بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بالتدخلات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ وبناء قدراتها لتنفيذ الاستجابات البرنامجية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حالات الطوارئ. |
12. The focus on equity represents a practical implementation by UNICEF of the principles of children's rights enshrined in the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and other human rights instruments. | UN | 12 - يمثِّل التركيز على المساواة تنفيذاً عملياًّ من قبل اليونيسيف لمبادئ حقوق الأطفال التي تنص عليها اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وصكوك حقوق الإنسان الأخرى. |