ويكيبيديا

    "من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by UNDP
        
    • of the United Nations Development Programme
        
    • by the United Nations Development Programme
        
    Audit of projects directly implemented by UNDP UN مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذ مباشرة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    This was exacerbated by the fact that no internal task force was established to manage the crisis, leading to slower responses by UNDP. UN وفاقم هذه الحالة عدم إنشاء فرقة عمل داخلية لإدارة الأزمة مما أدى إلى بطء الاستجابة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, the classification groupings and GNI per capita thresholds differ from those used by UNDP. UN لكن مجموعات التصنيف وعتبات نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي تختلفان عن تلك المستخدمة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    (a) Where programme activities of the United Nations Development Programme exceed $12 million financed from all sources of financing over a three-year period, a resident representative and a second international staff member could be provided from the biennial budget of the Programme; UN )أ( حيثما كانت اﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممولة من كافة مصادر التمويل خلال فترة ثلاث سنوات تتجاوز ١٢ مليون دولار، أن تتزود البلدان المعنية بممثل مقيم وموظف دولي آخر من ميزانية فترة السنتين؛
    The meeting of the Special Constitutional Committee was greatly assisted by funding provided by the United Nations Development Programme (UNDP) for this exercise. UN وحظي اجتماع اللجنة الخاصة المعنية بالدستور بمساعدة كبيرة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل هذه العملية.
    Of the total requirement for the biennium, the cost to the regular budget would amount to $14.2 million and the balance of $8 million would be reimbursed to the United Nations by UNDP, UNFPA and UNICEF. UN ومن مجموع الاحتياجات لفترة السنتين، تبلغ التكلفة في الميزانية العادية 14.2 مليون دولار وسيسدد الرصيد البالغ 8 ملايين دولار إلى الأمم المتحدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    The participation of the bureaux, particularly participation of the senior management, contributed to the accountability, learning, and follow-up by UNDP. UN وساهمت مشاركة المكاتب، ولا سيما مشاركة الإدارة العليا، في كفالة المساءلة والتعلم والمتابعة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The clearest indicator of this is the absence of joint " outcome evaluations " ; and the limited use by UNDP of monitoring and evaluation evidence derived from other the systems of partners. UN وأَوضَحُ مؤشر على هذا الأمر هو غياب " تقييمات مشتركة للنواتج " ، والاستعمال المحدود من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمعطيات الرصد والتقييم المستقاة من أنظمة الشركاء الأخرى.
    The GEF Small Grants Programme (SGP) launched in 1992 is currently being implemented by UNDP in 61 countries. UN 92- إن برنامج المنح الصغيرة في المرفق الذي انطلق في عام 1992 ينفذ حالياً من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 61 بلداً.
    Perhaps the most prominent example of work in this area during 2004 was Afghanistan, where elections were held following registration of more than 10 million voters, with critical institution and capacity-building support provided by UNDP. UN وربما كان أبرز الأمثلة على العمل في هذا المجال في عام 2004 هو أفغانستان، حيث أجريت الانتخابات بعد تسجيل أكثر من 10 ملايين ناخب، بالاستعانة بالدعم الحاسم في بناء المؤسسات والقدرات من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    108. Delegations underscored the importance of effective reporting on the actions taken by UNDP and UNFPA in implementing the GTT recommendations. UN 108 - وأكدت الوفود على أهمية الإبلاغ الفعال عن الإجراءات المتخذة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لتنفيذ توصيات فريق العمل العالمي.
    80. International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) were adopted in 2012, in line with their adoption by UNDP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF. UN 80 - تم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عام 2012، تمشيا مع اعتمادها من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف.
    81. Expenditures financed by UNDP also cover disbursements of UNSO, UNCDF, and UNIFEM. UN 81 - تشمل النفقات الممولة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضاً مصروفات مكتب الأمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The current paper provides a brief outline of the recommended options for change, as identified during the internal review of present arrangements by UNDP and the subsequent informal consultations with the Executive Board. UN 1 - تتضمن الورقة الحالية موجزا مقتضبا للخيارات الموصى بها فيما يتعلق بالتقرير، والتي حُددت من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال عملية الاستعراض الداخلي للترتيبات الحالية والمشاورات غير الرسمية اللاحقة التي أجريت مع المجلس التنفيذي.
    During the consideration of the UNOCI budget in May the Secretariat had indicated that the occupant of the post, at the D-2 level, would be made available to the Mission by UNDP and that only the difference between D-2 and Assistant Secretary-General remuneration would be charged to the Mission. UN ففي أيار/مايو 2004، أوضحت الأمانة العامة في إطار بحث ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أن شاغل هذا المنصب، وهو برتبة مد - 2، سيوضع تحت تصرف البعثة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن البعثة لن تتحمل سوى الفرق بين راتب مدير برتبة مد - 2 وراتب أمين عام مساعد.
    8. The following tables show the value of UNDP financial assets and financial liabilities outstanding at year end based on the IPSAS classifications adopted by UNDP. UN 8 - وتبين الجداول التالية قيمة الأصول المالية والخصوم المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير المسددة في نهاية السنة على أساس تصنيفات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المعتمدة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Programme is funded by UNDP/GEF and is implemented through course development units that are located in developed and developing countries, at universities or other institutes.52 UN ويُمول البرنامج من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/مرفق البيئة العالمية وينفذ عن طريق وحدات وضع المقررات الدراسية الموجودة في الجامعات وغيرها من المؤسسات في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على حد سواء(52).
    The Office recommended that management give priority to concluding the UNDCP-UNDP working arrangement containing a new, comprehensive and transparent system of cost recovery by UNDP (para. 79). UN أوصى المكتب الإدارة بأن تمنح أولوية لإبرام ترتيب العمل بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يضم نظاما جديدا وشاملا وشفافا لاستعادة التكاليف من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (الفقرة 79)
    (b) Where programme activities of the United Nations Development Programme exceed $8 million financed from all sources of financing over a three-year period, a resident representative could be provided from the biennial budget of the Programme; UN )ب( حيثما كانت اﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممولة من كافة مصادر التمويل خلال فترة ثلاث سنوات تتجاوز ٨ ملايين دولار، إمكانية أن تتزود البلدان المعنية بممثل مقيم من ميزانية فترة السنتين للبرنامج؛
    (a) Where programme activities of the United Nations Development Programme exceed $12 million financed from all sources of financing over a three-year period, a resident representative and a second international staff member could be provided from the biennial budget of the Programme; UN )أ( حيثما كانت اﻷنشطة البرنامجية المضطلع بها من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممولة من كافة مصادر التمويل خلال فترة ثلاث سنوات تتجاوز ١٢ مليون دولار، أن تتزود البلدان المعنية بممثل مقيم وموظف دولي آخر من ميزانية فترة السنتين؛
    Subsequently, ECA provided assistance to the nascent secretariat of the new institution and implemented the multisectoral project, funded by the United Nations Development Programme (UNDP) on assistance to ECCAS from 1989 to 1993. UN وفيما بعد مدت اللجنة يد المساعدة إلى الأمانة الناشئة لهذه المؤسسة الجديدة وقامت بتنفيذ مشروع متعدد القطاعات ممول من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يرمي إلى تقديم المساعدة إلى الجماعة خلال الفترة من 1989 إلى 1993.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد