The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
Any other use than foreseen in these principles require a decision by the Conference of the Parties. | UN | ويستلزم أي استخدام آخر بخلاف الاستخدام الذي تتوخاه هذه المبادئ، مقرراً من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | أقرت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفوياًّ، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties, noting that it might require adjustment in the event that the Conference adopted a three-year budget cycle for the Convention. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
Draft decision forwarded for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol | UN | مشروع مقرر مقدم من أجل اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Draft decision forwarded for adoption by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol | UN | مشروع مقرر مقدم من أجل اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
An Interim Coordinating Team and Coordinator will be appointed provisionally by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention to implement the establishment of the Global Alliance. | UN | يعين فريق تنسيق مؤقت ومنسق مؤقت بصورة مؤقتة من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم لتنفيذ إنشاء التحالف العالمي. |
In the chapeau, delete Subject to the decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session | UN | في السطر اﻷول، تُحذف عبارة رهنا بالمقررات المعتمدة من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
The draft decision also provides for a review of the initial programme of work by the Conference of the Parties at its sixth session. | UN | كما ينص مشروع المقرر على إجراء استعراض لبرنامج العمل اﻷوﱠلي من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة. |
It would become instead the instrument of the innovations of the Convention which would be evaluated periodically by the Conference of the Parties. | UN | ويجعل منها بالمقابل أداة لتجديد الاتفاقية وهو تجديد يقيم بصورة دورية من قبل مؤتمر اﻷطراف. |
APPOINTED by the Conference of the PARTIES | UN | من قبل مؤتمر اﻷطراف، والمشتركون في العملية غير الرسمية |
The frequency of subsequent communications by all Parties shall be determined by the Conference of the Parties at its sixth and subsequent sessions. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
The frequency of subsequent communications by all Parties shall be determined by the Conference of the Parties at its sixth and subsequent sessions. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
Draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its third session | UN | مشروع مقرر لاعتماده من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة |
It was noted that the Chair was to be appointed by the Conference of the Parties and would therefore be acting on a provisional basis until that time. | UN | وقد أُشير إلى أن الرئيس ينبغي أن يُعين من قبل مؤتمر الأطراف ولذلك فإنه سيعمل بصفة مؤقتة إلى أن يتم ذلك. |
Decision SC-3/6 on guidelines on the standardized toolkit for identification and quantification of releases, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference of the Parties, is contained in annex I to the present report. | UN | ثم صدقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغة المعدلة شفوياً، تمهيداً للنظر فيه واحتمال إقراره من قبل مؤتمر الأطراف. |
Note: The PIC regions and their composition would need to be developed by the Conference of the Parties at its first meeting | UN | ملحوظة: تحتاج أقاليم الموافقة المسبقة عن علم وتشكيلها إلى المزيد من التفصيل من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
The new Part III should be reviewed by the COP periodically to ensure progress toward minimization of use. | UN | وينبغي استعراض الجزء الثالث الجديد من قبل مؤتمر الأطراف دوريا لضمان التقدم نحو الحد من استخدامها. |
Has your country any specific issue to bring to the attention of the Conference of the Parties? | UN | هل توجد أي موضوعات معينة تتعلق ببلدك وترجو تركيز الانتباه عليها من قبل مؤتمر الأطراف؟ |
11. Article 19 (2) of the draft statute provides that the court's rules have to be approved by a Conference of States parties. | UN | ١١ - تنص المادة ١٩ )٢( من مشروع النظام اﻷساسي على أن لائحة المحكمة يجب أن تعتمد من قبل مؤتمر للدول اﻷطراف. |
Those measures were intended to complement related activities undertaken by the Conference on Security and Cooperation in Europe and by the Council of Europe. | UN | والقصد من هذه التدابير هو تكملة اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها من قبل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومن قبل المجلس اﻷوروبي. |