That boy they found, was he killed by the same man? | Open Subtitles | الفتى الذي عثروا عليه، أتم قتله من قبل نفس الرجل؟ |
All the tickets were written by the same cop. | Open Subtitles | كل المخالفات تمت تحريرها من قبل نفس الشرطي |
He's being framed by the same men who are after me. | Open Subtitles | لقد تم تلبيسه التهمة من قبل نفس الرجال الذين يطاردوني. |
I think Jennifer and this lady got hit by the same guy. | Open Subtitles | أعتقد جنيفر وهذه السيدة حصلت على ضرب من قبل نفس الشخص. |
Look, we think that Grady was killed by that same inmate that you're investigating. | Open Subtitles | أنظر .. نحن نعتقد بأن غريدي قد قتل من قبل نفس السجين الذي أنتم بصدد التحقيق عنه |
Squatters attacked by the same man who killed my transit cop. | Open Subtitles | النزلاء هاجموا من قبل نفس الرجل الذي قتل شرطي عبوري. |
And the drone used to poison him was no doubt sent by the same people at McCarthy-Strauss who killed Piller and Dahl. | Open Subtitles | والآلة التي استخدمت في تسميمه لا شك أنها أرسلت من قبل نفس الأشخاص الذين قتلو بيلر دال في مكارثي ستراوس |
She considers this to be an extraordinary remedy because it entails a review of the decision in question by the same authority that has issued the decision. | UN | وهي تعتبر ذلك سبيلا استثنائيا للانتصاف نظرا إلى أنه يستـتبع مراجعة القرار المعني من قبل نفس السلطة التي أصدرت القرار. |
Likewise, instruments of ratification, acceptance, approval or accession must be signed by the same authorities. | UN | وبالمثل، يجب أن تكون وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام موقّعا عليها من قبل نفس هذه السلطات. |
I am happy to see the United Kingdom represented by the same official this year and look forward to working with him. | UN | ومن دواعي سروري أن أرى المملكة المتحدة ممثلة من قبل نفس المسؤولين هذا العام وأتطلع إلى العمل معهم. |
I suspect by the same person who injected her with a fatal dose. | Open Subtitles | أظن من قبل نفس الشخص الذي حقنها بالجرعة القاتلة |
And I can tell you that my client has now been attacked, two nights in a row, by the same woman. | Open Subtitles | يمكنني القول لكِ أن موكّلي قد هُوجم ليلتين متتاليتين ، من قبل نفس المرأة. |
It is possible that all three attacks were carried out by the same perpetrator. | Open Subtitles | فمن الممكن أن جميع الهجمات الثلاث من قبل نفس الجاني. |
Tommy Cope, Will Powell, both students who were attacked by the same masked assailant. | Open Subtitles | تومي كوب , ويل باول , كِلا الطالبين الذان تم الاعتداء عليهما من قبل نفس المعتدي المقنع |
But he was killed. Travis was killed. He was killed by the same people who killed Phil and our people at the outpost. | Open Subtitles | قتل ترافيس. قتل من قبل نفس الناس الذين قتلوا فيل |
It's not about your parents, but we have identified three other kidnappings by the same group. | Open Subtitles | أنها ليست بخصوص والديكِ لكننا حددنا ثلاث عمليات عمليات خطف أخرى من قبل نفس المجموعة |
So you're sure that Emma Peters and Julie Allen were recruited by the same person? | Open Subtitles | شخص من أصل بريطاني أذن أنتم على يقين من أن أيما بيترز و جولي ألين قد تم تجنيدهن من قبل نفس الشخص ؟ |
Distinct lexical patterns and phrases from all three recur in correspondence written by the same man: | Open Subtitles | أنماط معجمية متميزة وعبارات من كل الثلاثة تتكرر في مراسلات مكتوبة من قبل نفس الرجل: |
So you think these three doctors had their identities stolen by the same thief. | Open Subtitles | لذلك أنت تعتقد أن هؤلاء الأطباء الثلاثة هوياتهم مسروقة من قبل نفس اللص |
So, you believe the bailiff's murder was committed by the same person guilty of Will Graham's alleged crimes, yes? | Open Subtitles | إذًا أنت تعتقد بأن جريمة الحاجب ارتكبت من قبل نفس الشخص المسؤول عن الجرائم المزعومة لويل جراهام ، صحيح ؟ |
And it's possible that the explosion in that building was deliberately set by that same arsonist... a man suspected in ten other fires, as well as the murder of a member of the New York Fire Department. | Open Subtitles | وأنّ من المُحتمل أنّ الإنفجار في داخل ذلك المبنى قد تمّ تفعيله عمداً من قبل نفس المُفتعل... رجل يُشتبه به في عشرة حرائق أخرى، وكذلك قتل عضو بإدارة مطافئ (نيويورك). |